Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Tidakkah kamu tahu, bahwa TUHAN Allah Israel telah memberikan kuasa kerajaan atas Israel kepada Daud dan anak-anaknya untuk selama-lamanya h  dengan suatu perjanjian garam? i 

AYT (2018)

Apa kamu tidak tahu bahwa TUHAN, Allah Israel, telah memberikan kuasa atas Israel kepada Daud dan anak-anaknya untuk selama-lamanya dengan suatu perjanjian garam?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Bukankah patut kamu tahu bahwa kerajaan Israel itu dikaruniakan Tuhan, Allah orang Israel, kepada Daud sampai selama-lamanya? baik kepada baginda baik kepada puteranya dengan perjanjian garam?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Kamu tahu bahwa TUHAN, Allah Israel, telah mengikat janji dengan Daud bahwa ia dan keturunannya akan memerintah Israel untuk selama-lamanya. Janji itu tidak dapat dibatalkan.

MILT (2008)

Tidakkah kamu mengetahui bahwa TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, telah memberikan kerajaan kepada Daud atas Israel untuk selama-lamanya, untuk ia dan untuk anak-anaknya, suatu perjanjian garam?

Shellabear 2011 (2011)

Tidak tahukah kamu bahwa ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, telah mengaruniakan kuasa atas kerajaan Israil kepada Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya dengan suatu perjanjian garam?

AVB (2015)

Tidakkah kamu tahu bahawa TUHAN, Allah Israel, telah mengurniakan kuasa atas kerajaan Israel kepada Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya dengan suatu perjanjian garam?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Tidakkah
<03808>
kamu tahu
<03045>
, bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
Israel
<03478>
telah memberikan
<05414>
kuasa kerajaan
<04467>
atas
<05921>
Israel
<03478>
kepada Daud
<01732>
dan anak-anaknya
<01121>
untuk selama-lamanya
<05769>
dengan suatu perjanjian
<01285>
garam
<04417>
?
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Bukankah
<03808>
patut kamu tahu
<03045>
bahwa
<03588>
kerajaan
<04467>
Israel
<03478>
itu dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, kepada Daud
<01732>
sampai selama-lamanya
<05769>
? baik kepada baginda baik kepada puteranya
<01121>
dengan perjanjian
<01285>
garam
<04417>
?
AYT ITL
Apa kamu tidak
<03808>
tahu
<03045>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, telah memberikan
<05414>
kuasa
<04467>
atas
<05921>
Israel
<03478>
kepada Daud
<01732>
dan anak-anaknya
<01121>
untuk selama-lamanya
<05769>
dengan suatu perjanjian
<01285>
garam
<04417>
?

[<00> <00> <00>]
AVB ITL
Tidakkah
<03808>
kamu tahu
<03045>
bahawa
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, telah mengurniakan
<05414>
kuasa atas
<05921>
kerajaan
<04467>
Israel
<03478>
kepada Daud
<01732>
dan keturunannya
<01121>
untuk selama-lamanya
<05769>
dengan suatu perjanjian
<01285>
garam
<04417>
?

[<00> <00> <00>]
HEBREW
o
xlm
<04417>
tyrb
<01285>
wynblw
<01121>
wl
<0>
Mlwel
<05769>
larvy
<03478>
le
<05921>
dywdl
<01732>
hklmm
<04467>
Ntn
<05414>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
yk
<03588>
tedl
<03045>
Mkl
<0>
alh (13:5)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 13:5

Tidakkah kamu tahu 1 , bahwa TUHAN 2  Allah Israel telah memberikan kuasa kerajaan atas Israel kepada Daud 3  dan anak-anaknya untuk selama-lamanya dengan suatu perjanjian garam 4 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA