Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 12:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 12:8

Tetapi mereka akan menjadi hamba-hambanya, t  supaya mereka tahu membedakan antara mengabdi kepada-Ku dan mengabdi kepada kerajaan-kerajaan duniawi."

AYT (2018)

Namun, mereka akan menjadi hamba-hambanya, supaya mereka tahu tentang perbedaan antara melayani Aku dan melayani kerajaan-kerajaan duniawi.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 12:8

Tetapi mereka itu akan menjadi hambanya, supaya mereka itu dapat membedakan antara berkhidmat kepada-Ku dengan berkhidmat kepada segala kerajaan negeri-negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 12:8

akan menguasai mereka, supaya mereka tahu perbedaan antara mengabdi kepada-Ku dan mengabdi kepada penguasa-penguasa dunia."

MILT (2008)

Namun mereka akan menjadi abdi-abdinya, supaya mereka mengetahui pengabdian kepada-Ku dan pengabdian dalam kerajaan negeri-negeri itu!"

Shellabear 2011 (2011)

Namun, mereka akan menjadi hamba-hambanya, supaya mereka tahu bagaimana bedanya mengabdi kepada-Ku dengan mengabdi kepada kerajaan-kerajaan negeri lain."

AVB (2015)

Namun demikian, mereka akan menjadi hamba-hambanya, supaya mereka tahu bagaimana bezanya menghamba kepada-Ku dengan menghamba kepada kerajaan-kerajaan negeri lain.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 12:8

Tetapi
<03588>
mereka akan menjadi
<01961>
hamba-hambanya
<05650>
, supaya mereka tahu
<03045>
membedakan antara mengabdi
<05656>
kepada-Ku dan mengabdi
<05656>
kepada kerajaan-kerajaan
<04467>
duniawi
<0776>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 12:8

Tetapi
<03588>
mereka itu akan menjadi
<01961>
hambanya
<05650>
, supaya
<03045>
mereka itu dapat membedakan
<03045>
antara berkhidmat
<05656>
kepada-Ku dengan berkhidmat
<05656>
kepada segala kerajaan
<04467>
negeri-negeri
<0776>
itu.
AYT ITL
Namun
<03588>
, mereka akan menjadi
<01961>
hamba-hambanya
<05650>
, supaya mereka tahu
<03045>
tentang perbedaan antara melayani
<05656>
Aku dan melayani
<05656>
kerajaan-kerajaan
<04467>
duniawi.”

[<00> <0776> <00>]
AVB ITL
Namun demikian
<03588>
, mereka akan menjadi
<01961>
hamba-hambanya
<05650>
, supaya mereka tahu
<03045>
bagaimana bezanya menghamba
<05656>
kepada-Ku dengan menghamba
<05656>
kepada kerajaan-kerajaan
<04467>
negeri
<0776>
lain.”

[<00> <00>]
HEBREW
o
twurah
<0776>
twklmm
<04467>
tdwbew
<05656>
ytdwbe
<05656>
wedyw
<03045>
Mydbel
<05650>
wl
<0>
wyhy
<01961>
yk (12:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 12:8

Tetapi mereka akan menjadi hamba-hambanya 1 , supaya mereka tahu 2  membedakan antara mengabdi kepada-Ku dan mengabdi kepada kerajaan-kerajaan duniawi."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA