Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 11:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Rehabeam mengangkat Abia, c  anak Maakha, sebagai pemuka, yakni sebagai pemimpin di antara saudara-saudaranya, karena ia bermaksud menjadikan dia raja.

AYT (2018)

Rehabeam mengangkat Abia, anak Maakha, sebagai kepala dan pemuka di antara saudara-saudaranya, karena dia bermaksud menjadikannya seorang raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Maka diangkat Rehabeam akan Abia, anak Maakha, dijadikannya penghulu dan kepala di antara segala kakak adiknya, sebab baginda hendak merajakan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Itu sebabnya Abia anak Maakha lebih disukainya daripada semua anaknya yang lain, sehingga Abialah juga yang dipilihnya untuk menggantikan dia menjadi raja.

MILT (2008)

Dan Rehabeam mengangkat Abia anak Maakha sebagai kepala, sebagai pemimpin di antara saudara-saudaranya, dengan maksud menjadikannya raja.

Shellabear 2011 (2011)

Rehabeam mengangkat Abia, anak Maakha, sebagai kepala dan pemimpin di antara saudara-saudaranya, karena ia bermaksud menjadikannya raja.

AVB (2015)

Rehabeam mengangkat Abia, anak Maakha, sebagai ketua dan pemimpin antara saudaranya, kerana dia bermaksud untuk menjadikannya raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Rehabeam
<07346>
mengangkat
<05975>
Abia
<029>
, anak
<01121>
Maakha
<04601>
, sebagai pemuka
<07218>
, yakni sebagai pemimpin
<05057>
di antara saudara-saudaranya
<0251>
, karena
<03588>
ia bermaksud menjadikan
<04427> <00>
dia raja
<00> <04427>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Maka diangkat
<05975>
Rehabeam
<07346>
akan Abia
<029>
, anak
<01121>
Maakha
<04601>
, dijadikannya penghulu
<05057>
dan kepala
<07218>
di antara segala kakak adiknya
<0251>
, sebab
<03588>
baginda hendak merajakan
<04427>
dia.
AYT ITL
Rehabeam
<07346>
mengangkat Abia
<029>
, anak
<01121>
Maakha
<04601>
, sebagai
<05975>
kepala
<07218>
dan pemuka
<05057>
di antara saudara-saudaranya
<0251>
, karena
<03588>
dia bermaksud menjadikannya
<04427> <0>
seorang raja
<0> <04427>
.

[<0853>]
AVB ITL
Rehabeam
<07346>
mengangkat
<05975>
Abia
<029>
, anak
<01121>
Maakha
<04601>
, sebagai ketua
<07218>
dan pemimpin
<05057>
antara saudaranya
<0251>
, kerana
<03588>
dia bermaksud untuk menjadikannya raja
<04427>
.

[<0853>]
HEBREW
wkylmhl
<04427>
yk
<03588>
wyxab
<0251>
dygnl
<05057>
hkem
<04601>
Nb
<01121>
hyba
<029>
ta
<0853>
Mebxr
<07346>
sarl
<07218>
dmeyw (11:22)
<05975>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 11:22

Rehabeam mengangkat Abia 1 , anak Maakha, sebagai pemuka, yakni sebagai pemimpin di antara saudara-saudaranya, karena ia bermaksud menjadikan dia raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA