Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 1:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Lalu pulanglah Salomo dari bukit pengorbanan yang di Gibeon itu, dari depan Kemah Pertemuan, ke Yerusalem dan ia memerintah atas Israel.

AYT (2018)

Kemudian, dari bukit pengurbanan di Gibeon, Salomo datang ke Yerusalem. Dan, dari depan Tenda Pertemuan, dia memerintah atas Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Arakian, maka datanglah Sulaiman ke Yeruzalem dari tempat panggung yang di Gibeon, yaitu dari hadapan kemah perhimpunan; maka kerajaanlah ia atas orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Kemudian Salomo meninggalkan tempat ibadah di Gibeon di mana terdapat Kemah TUHAN, lalu kembali ke Yerusalem. Dari situ ia menjalankan pemerintahan atas Israel.

MILT (2008)

Dan Salomo datang ke Yerusalem dari tempat pemujaan yang ada di Gibeon, dari bagian depan kemah pertemuan; dan dia memerintah atas Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian dari Gibeon itu, yaitu dari hadapan Kemah Hadirat Allah di bukit pengurbanan, Sulaiman pulang ke Yerusalem, dan ia pun bertakhta atas Israil.

AVB (2015)

Kemudian dari Gibeon itu, iaitu dari hadapan Khemah Pertemuan di bukit pemujaan, Salomo pulang ke Yerusalem, dan dia pun bertakhta atas Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Lalu pulanglah
<0935>
Salomo
<08010>
dari bukit pengorbanan
<01116>
yang
<0834>
di Gibeon
<01391>
itu, dari depan
<06440>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
, ke Yerusalem
<03389>
dan ia memerintah
<04427>
atas
<05921>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Arakian, maka datanglah
<0935>
Sulaiman
<08010>
ke Yeruzalem
<03389>
dari tempat panggung
<01116>
yang
<0834>
di Gibeon
<01391>
, yaitu dari hadapan
<06440>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
; maka kerajaanlah
<04427>
ia atas
<05921>
orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Kemudian, dari bukit pengurbanan
<01116>
di
<0834>
Gibeon
<01391>
, Salomo
<08010>
datang
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
. Dan, dari depan
<06440>
Tenda
<0168>
Pertemuan
<04150>
, dia memerintah
<04427>
atas
<05921>
Israel
<03478>
.

[<00>]
AVB ITL
Kemudian dari Gibeon
<01391>
itu, iaitu dari hadapan
<06440>
Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
di bukit pemujaan
<01116>
, Salomo
<08010>
pulang
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
, dan dia pun bertakhta
<04427>
atas
<05921>
Israel
<03478>
.

[<0834> <00>]
HEBREW
P
larvy
<03478>
le
<05921>
Klmyw
<04427>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynplm
<06440>
Mlswry
<03389>
Nwebgb
<01391>
rsa
<0834>
hmbl
<01116>
hmls
<08010>
abyw (1:13)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 1:13

Lalu pulanglah Salomo dari bukit pengorbanan yang di Gibeon 1  itu, dari depan Kemah Pertemuan, ke Yerusalem dan ia memerintah 2  atas Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA