Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yoel 1:14

TB ©

Adakanlah puasa yang kudus, maklumkanlah perkumpulan raya; kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri ke rumah TUHAN, Allahmu, dan berteriaklah kepada TUHAN.

AYT

Adakanlah puasa, serukanlah hari raya perkumpulan kudus, kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri ke Bait TUHAN Allahmu, dan berserulah kepada TUHAN.

TL ©

Sucikanlah suatu hari puasa, serukanlah suatu hari larangan, himpunkanlah segala tua-tua dengan segala orang isi negeri dalam rumah Tuhan, Allahmu, dan berseru-serulah kepada Tuhan.

BIS ©

Perintahkan umatmu untuk berpuasa, maklumkanlah pertemuan raya! Undanglah para pemimpin dan tua-tua serta seluruh penduduk Yehuda, supaya datang ke Rumah Allah, untuk berseru minta tolong kepada-Nya.

MILT

Kuduskanlah puasa, maklumkanlah suatu pertemuan yang khidmat, kumpulkanlah semua tua-tua penduduk negeri, ke dalam bait TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan berserulah kepada TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011

Khususkanlah hari puasa, maklumkanlah perkumpulan raya. Kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri di Bait ALLAH, Tuhanmu, lalu berserulah kepada ALLAH.

AVB

Adakanlah hari puasa, maklumkanlah perhimpunan jemaah yang suci. Kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri di Bait TUHAN, Allahmu, lalu berserulah kepada TUHAN.


TB ITL ©

Adakanlah
<06942>
puasa
<06685>
yang kudus, maklumkanlah
<07121>
perkumpulan raya
<06116>
; kumpulkanlah
<0622>
para tua-tua
<02205>
dan seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan berteriaklah
<02199>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

Sucikanlah
<06942>
suatu hari puasa
<06685>
, serukanlah
<07121>
suatu hari larangan
<06116>
, himpunkanlah
<0622>
segala tua-tua
<02205>
dengan segala
<03605>
orang isi
<03427>
negeri
<0776>
dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan berseru-serulah
<02199>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Adakanlah puasa
<06685>
, serukanlah
<07121>
hari raya perkumpulan
<06116>
kudus
<06942>
, kumpulkanlah
<0622>
para tua-tua
<02205>
dan seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ke Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
Allahmu
<0430>
, dan berserulah
<02199>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Adakanlah hari puasa
<06685>
, maklumkanlah
<07121>
perhimpunan jemaah
<06116>
yang suci
<06942>
. Kumpulkanlah
<0622>
para tua-tua
<02205>
dan seluruh
<03605>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, lalu berserulah
<02199>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
la
<0413>
wqezw
<02199>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
lk
<03605>
Mynqz
<02205>
wpoa
<0622>
hrue
<06116>
warq
<07121>
Mwu
<06685>
wsdq (1:14)
<06942>

TB ©

Adakanlah puasa yang kudus, maklumkanlah perkumpulan raya; kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri ke rumah TUHAN, Allahmu, dan berteriaklah kepada TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

Adakanlah puasa yang kudus, maklumkanlah perkumpulan raya; kumpulkanlah para tua-tua dan seluruh penduduk negeri ke rumah TUHAN, Allahmu, dan berteriaklah kepada TUHAN.

Catatan Full Life

Yl 1:14 

Nas : Yoel 1:14

Karena kerusakan parah negeri itu dan kesesakan antara umat Allah, Yoel meminta mereka untuk meningkatkan perkabungan mereka, bersyafaat kepada Allah dengan puasa dan doa siang malam, dan bertobat dari semua dosa. Dewasa ini umat Allah mungkin tidak benar-benar mengalami wabah belalang, tetapi mungkin jemaat mereka tertindih oleh kesulitan yang besar, dosa dan penyakit yang merusak keluarga demi keluarga (bd. 1Kor 11:30-32). Pola alkitabiah untuk menyelesaikan situasi seperti itu ialah para gembala dan kaum awam bersama-sama harus menyadari bahwa pertolongan, kuasa dan berkat Allah sangat kurang. Mereka harus kembali kepada Dia dengan kesungguhan, intensitas, pertobatan dan syafaat yang diterangkan oleh Yoel (ayat Yoel 1:13-14; 2:12-17).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=29&chapter=1&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)