Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hosea 8:1

TB ©

Tiuplah sangkakala! Serangan laksana rajawali atas rumah TUHAN! Oleh karena mereka telah melangkahi perjanjian-Ku dan telah mendurhaka terhadap pengajaran-Ku.

AYT

Tiuplah trompet! Seperti burung rajawali yang menunggu di atas rumah TUHAN. Sebab, mereka telah melanggar perjanjian-Ku, dan memberontak terhadap hukum-Ku.

TL ©

Kenakanlah nafiri pada mulutmu, terbanglah ke rumah Tuhan selaku burung nasar, karena mereka itu sudah melangkahkan perjanjian-Ku dan mendurhaka kepada taurat-Ku!

BIS ©

TUHAN berkata, "Bunyikanlah tanda bahaya! Musuh menyerang negeri-Ku seperti burung elang menyambar mangsa! Umat-Ku melanggar perjanjian-Ku dengan mereka, dan melawan ajaran-ajaran-Ku.

MILT

"Pada mulutmu ada sangkakala, bagaikan rajawali di atas bait TUHAN YAHWEH 03068! Sebab mereka telah melangkahi perjanjian-Ku dan telah memberontak melawan torat-Ku,

Shellabear 2011

"Bersiaplah, tiuplah sangkakala! Ada serangan seperti rajawali atas Bait ALLAH, karena bangsa itu telah melanggar perjanjian-Ku dan mendurhaka terhadap hukum-Ku.

AVB

“Bersiaplah untuk meniup sangkakala! Ada serangan seperti rajawali atas Bait TUHAN, kerana bangsa itu telah melanggar perjanjian-Ku dan menderhaka terhadap hukum-Ku.


TB ITL ©

Tiuplah
<02441>
sangkakala
<07782>
! Serangan laksana rajawali
<05404>
atas
<05921>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
! Oleh karena
<03282>
mereka telah melangkahi
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
dan telah mendurhaka
<06586>
terhadap
<05921>
pengajaran-Ku
<08451>
. [
<0413>
]
TL ITL ©

Kenakanlah nafiri
<07782>
pada
<0413>
mulutmu
<02441>
, terbanglah ke
<05921>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
selaku burung nasar
<05404>
, karena
<03282>
mereka itu sudah melangkahkan
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
dan mendurhaka
<06586>
kepada
<05921>
taurat-Ku
<08451>
!
AYT ITL
Tiuplah
<02441>
trompet
<07782>
! Seperti burung rajawali
<05404>
yang menunggu di atas
<05921>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
. Sebab
<03282>
, mereka telah melanggar
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
, dan memberontak
<06586>
terhadap
<05921>
hukum-Ku
<08451>
. [
<0413>
]
AVB ITL
“Bersiaplah untuk
<0413>
meniup
<02441>
sangkakala
<07782>
! Ada serangan seperti rajawali
<05404>
atas
<05921>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, kerana
<03282>
bangsa itu telah melanggar
<05674>
perjanjian-Ku
<01285>
dan menderhaka
<06586>
terhadap
<05921>
hukum-Ku
<08451>
.
HEBREW
wesp
<06586>
ytrwt
<08451>
lew
<05921>
ytyrb
<01285>
wrbe
<05674>
Ney
<03282>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
le
<05921>
rsnk
<05404>
rps
<07782>
Kkx
<02441>
la (8:1)
<0413>

TB+TSK (1974) ©

Tiuplah sangkakala! Serangan laksana rajawali atas rumah TUHAN! Oleh karena mereka telah melangkahi perjanjian-Ku dan telah mendurhaka terhadap pengajaran-Ku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=28&chapter=8&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)