TB © |
Dan yang seorang bertanya kepada yang berpakaian kain lenan, |
AYT | Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian linan, yang berada di atas air sungai itu, “Berapa lama hal-hal ajaib ini akan berakhir?” |
TL © |
maka seorangnya berkata keapda orang yang berpakaikan kain khasah dan yang berdiri di atas air sungai itu: Berapa lama lagi kesudahan segala ajaib ini? |
BIS © |
Yang seorang bertanya kepada yang berdiri lebih dekat dengan hulu sungai, "Kapankah kejadian-kejadian yang ajaib ini akan berakhir?" |
MILT | Dan seorang berkata kepada yang mengenakan lenan, yang ada di atas air sungai itu, "Sampai kapan akhir dari hal-hal yang ajaib ini?" |
Shellabear 2011 | Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas air sungai itu, "Berapa lama lagikah maka hal-hal ajaib ini akan berakhir?" |
AVB | Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian kain linen, yang ada di sebelah atas air sungai itu, “Berapa lama lagikah maka hal-hal ajaib ini akan berakhir?” |
TB ITL © |
Dan yang seorang <0376> bertanya <0559> kepada yang berpakaian <03847> kain lenan <0906> , yang <0834> ada di sebelah atas <04605> air <04325> sungai <02975> itu: "Bilakah <04970> <05704> hal-hal yang ajaib <06382> ini akan berakhir ?"<07093> |
TL ITL © |
maka seorangnya <0376> berkata <0559> keapda orang yang berpakaikan <03847> kain khasah <0906> dan yang <0834> berdiri di atas <04605> air <04325> sungai <02975> itu: Berapa <05704> lama <04970> lagi kesudahan <07093> segala ajaib ini?<06382> |
AYT ITL | Yang seorang bertanya <0559> kepada orang <0376> yang berpakaian <03847> linan <0906> , yang <0834> berada di atas <04605> air <04325> sungai <02975> itu, “Berapa lama <05704> <04970> hal-hal ajaib <06382> ini akan berakhir ?”<07093> |
AVB ITL | Yang seorang bertanya <0559> kepada orang <0376> yang berpakaian <03847> kain linen <0906> , yang <0834> ada di sebelah atas <04605> air <04325> sungai <02975> itu, “Berapa lama <05704> <04970> lagikah maka hal-hal ajaib <06382> ini akan berakhir ?”<07093> |
HEBREW | twalph <06382> Uq <07093> ytm <04970> de <05704> rayh <02975> ymyml <04325> lemm <04605> rsa <0834> Mydbh <0906> swbl <03847> syal <0376> rmayw (12:6) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Dan yang seorang 2 bertanya 1 kepada yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas 3 air sungai itu: "Bilakah hal-hal yang ajaib ini akan berakhir 4 ?" |