Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 12:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:13

Tetapi engkau, pergilah sampai tiba akhir zaman, r  dan engkau akan beristirahat, s  dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu t  u  pada kesudahan zaman."

AYT (2018)

“Akan tetapi, kamu, Daniel, pergilah sampai kesudahan tiba. Kamu akan beristirahat dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu pada akhir zaman.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 12:13

Tetapi engkau, hai Daniel! pergilah kepada ajalmu dan berhentilah, dan hendaklah engkau sedia akan menerima untungmu pada akhir zaman.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 12:13

Engkau Daniel, setialah sampai akhir. Engkau akan meninggal, tetapi akan bangkit untuk menerima upahmu pada akhir zaman."

MILT (2008)

Namun engkau, pergilah sampai tiba akhir zaman; karena engkau akan beristirahat dan bangkit untuk mendapat bagianmu pada akhir zaman."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi engkau, pergilah sampai tiba ajalmu. Engkau akan beristirahat dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu pada akhir zaman."

AVB (2015)

Tetapi engkau, pergilah sampai tiba ajalmu. Engkau akan beristirahat dan akan bangkit untuk mendapat bahagianmu pada akhir zaman.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 12:13

Tetapi engkau
<0859>
, pergilah
<01980>
sampai tiba akhir zaman
<07093>
, dan engkau akan beristirahat
<05117>
, dan akan bangkit
<05975>
untuk mendapat bagianmu
<01486>
pada kesudahan
<07093>
zaman
<03117>
."
TL ITL ©

SABDAweb Dan 12:13

Tetapi engkau
<0859>
, hai Daniel! pergilah
<01980>
kepada ajalmu
<07093>
dan berhentilah
<05975>
, dan hendaklah engkau sedia akan menerima untungmu
<01486>
pada akhir
<07093>
zaman
<03117>
.
AYT ITL
“Akan tetapi, kamu
<0859>
, Daniel, pergilah
<01980>
sampai kesudahan
<07093>
tiba. Kamu akan beristirahat
<05117>
dan akan bangkit
<05975>
untuk mendapat bagianmu
<01486>
pada akhir
<07093>
zaman
<03117>
.”
AVB ITL
Tetapi engkau
<0859>
, pergilah
<01980>
sampai tiba ajalmu
<07093>
. Engkau akan beristirahat
<05117>
dan akan bangkit
<05975>
untuk mendapat bahagianmu
<01486>
pada akhir
<07093>
zaman
<03117>
.”
HEBREW
Nymyh
<03117>
Uql
<07093>
Klrgl
<01486>
dmetw
<05975>
xwntw
<05117>
Uql
<07093>
Kl
<01980>
htaw (12:13)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 12:13

1 Tetapi engkau, pergilah sampai tiba akhir zaman, dan engkau akan beristirahat 2 , dan akan bangkit 3  untuk mendapat bagianmu pada kesudahan zaman."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA