TB © |
demikianlah aku tinggal seorang diri. |
AYT | Aku ditinggal seorang diri dan melihat penglihatan yang besar itu, dan tidak ada kekuatan yang tersisa padaku. Sebab, air mukaku berubah, dan tidak ada lagi kekuatan padaku. |
TL © |
Sehingga aku ketinggalan seorang orangku jua apabila kulihat khayal yang besar itu; maka tiada aku bergaya lagi dan mukakupun pucat lesi dan tiada aku bersemangat lagi. |
BIS © |
Aku ditinggalkan di situ seorang diri, sambil memperhatikan penglihatan yang mengagetkan itu. Aku sudah tidak berdaya lagi dan wajahku menjadi pucat pasi. |
MILT | Maka aku tinggal seorang diri dan melihat penglihatan yang besar itu, tetapi tidak ada lagi kekuatan tersisa padaku. Sebab kekuatanku berubah sama sekali dan aku tetap tidak punya kekuatan. |
Shellabear 2011 | Aku tertinggal seorang diri dan melihat penglihatan yang besar itu. Tidak ada lagi kekuatan tersisa padaku. Air mukaku berubah menjadi sangat pucat. Tidak ada lagi kekuatan padaku. |
AVB | Aku tertinggal seorang diri dan melihat penglihatan yang besar itu. Tidak ada lagi kekuatan tersisa padaku. Air mukaku berubah menjadi sangat pucat. Tidak ada lagi kekuatan padaku. |
TB ITL © |
demikianlah aku <0589> tinggal <07604> seorang diri <0905> . Ketika aku melihat <07200> penglihatan <04759> yang besar <01419> itu <02063> , hilanglah <07604> <03808> kekuatanku <03581> ; aku menjadi <02015> pucat <04889> sama sekali, dan tidak ada lagi <06113> <03808> kekuatan <03581> padaku <05921> . [ ]<01935> |
TL ITL © |
Sehingga aku <0589> ketinggalan <07604> seorang orangku jua <0905> apabila kulihat <07200> khayal <04759> yang besar <01419> itu <02063> ; maka tiada <03808> aku bergaya <03581> lagi dan mukakupun <01935> pucat lesi <04889> dan tiada <03808> aku bersemangat lagi.<03581> |
AYT ITL | Aku <0589> ditinggal <07604> seorang diri <0905> dan melihat <07200> penglihatan <04759> yang besar <01419> itu <02063> , dan tidak ada <03808> kekuatan <03581> yang tersisa <07604> padaku. Sebab, air mukaku <01935> berubah <02015> , dan tidak <03808> ada lagi kekuatan <03581> padaku. [ <0853> <00> <05921> <04889> <06113> |
AVB ITL | Aku <0589> tertinggal <07604> seorang diri <0905> dan melihat <07200> penglihatan <04759> yang besar <01419> itu <02063> . Tidak <03808> ada lagi <07604> <0> kekuatan <03581> tersisa <0> <07604> padaku. Air mukaku <01935> berubah <02015> menjadi sangat pucat <04889> . Tidak ada <03808> lagi kekuatan <03581> padaku. [ <0853> <00> <05921> <06113> |
HEBREW | xk <03581> ytrue <06113> alw <03808> tyxsml <04889> yle <05921> Kphn <02015> ydwhw <01935> xk <03581> yb <0> rasn <07604> alw <03808> tazh <02063> hldgh <01419> harmh <04759> ta <0853> haraw <07200> ydbl <0905> ytrasn <07604> ynaw (10:8) <0589> |
TB+TSK (1974) © |
3 demikianlah aku tinggal 1 2 seorang diri. Ketika aku melihat penglihatan yang besar itu, hilanglah 1 2 kekuatanku; aku menjadi pucat sama sekali, dan tidak ada lagi kekuatan padaku. |