Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 7:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 7:21

Aku akan menyerahkannya menjadi rampasan i  di tangan orang-orang asing dan menjadi jarahan bagi orang-orang fasik di bumi ini, dan mereka ini akan menajiskannya. j 

AYT (2018)

Aku akan memberikannya ke tangan-tangan orang-orang asing sebagai rampasan, dan kepada orang jahat sebagai jarahan, dan mereka akan mencemarkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 7:21

Dan lagi sudah Kuserahkan dia kepada tangan orang keluaran akan jarahan dan kepada orang gagah di bumi akan rampasan, maka ia itu akan menajiskan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 7:21

TUHAN berkata kepada bangsa Israel, "Aku akan membiarkan orang-orang asing merampoki kamu. Penjahat-penjahat akan merampas hartamu dan menajiskannya.

MILT (2008)

Dan Aku akan menyerahkan hal itu ke tangan orang asing sebagai rampasan, dan kepada orang-orang fasik di bumi sebagai jarahan, dan mereka akan menajiskannya.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menyerahkannya ke dalam tangan orang-orang asing sebagai rampasan, kepada orang-orang fasik di bumi sebagai jarahan; mereka akan mencemarkannya.

AVB (2015)

Aku akan menyerahkannya ke dalam tangan orang asing sebagai rampasan, kepada orang fasiq di bumi sebagai jarahan; mereka akan mencemarkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 7:21

Aku akan menyerahkannya
<05414>
menjadi rampasan
<07998>
di tangan
<03027>
orang-orang asing
<02114>
dan menjadi jarahan
<0957>
bagi orang-orang fasik
<07563>
di bumi
<0776>
ini, dan mereka ini akan menajiskannya
<02490>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 7:21

Dan lagi sudah Kuserahkan
<05414>
dia kepada tangan
<03027>
orang keluaran
<02114>
akan jarahan
<0957>
dan kepada orang gagah
<07563>
di bumi
<0776>
akan rampasan
<07998>
, maka ia itu akan menajiskan
<02490>
dia.
AYT ITL
Aku akan memberikannya
<05414>
ke tangan-tangan
<03027>
orang-orang asing
<02114>
sebagai rampasan
<0957>
, dan kepada orang jahat
<07563>
sebagai jarahan
<07998>
, dan mereka akan mencemarkannya
<02490>
.

[<0776>]
AVB ITL
Aku akan menyerahkannya
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
orang asing
<02114>
sebagai rampasan
<0957>
, kepada orang fasiq
<07563>
di bumi
<0776>
sebagai jarahan
<07998>
; mereka akan mencemarkannya
<02490>
.
HEBREW
*whwllxw {hllxw}
<02490>
llsl
<07998>
Urah
<0776>
yesrlw
<07563>
zbl
<0957>
Myrzh
<02114>
dyb
<03027>
wyttnw (7:21)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 7:21

1 Aku akan menyerahkannya menjadi rampasan di tangan orang-orang asing dan menjadi jarahan bagi orang-orang fasik di bumi ini, dan mereka ini akan menajiskannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA