Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:9

Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat. q 

AYT (2018)

Karena semua kekejianmu, akan Kulakukan terhadapmu sesuatu yang belum pernah Aku lakukan, dan yang takkan pernah lagi Aku lakukan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 5:9

Maka Aku akan memperbuat kepadamu barang yang belum pernah Kuperbuat dan yang tiada akan Kuperbuat lagi kemudian, maka ia itu sebab segala perkaramu yang kebencian itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 5:9

Karena segala perbuatanmu yang Kubenci, pendudukmu akan Kuhukum sehebat yang belum pernah Kulakukan dan tak akan Kulakukan lagi.

MILT (2008)

Dan Aku akan melakukan di antaramu apa yang belum pernah Aku lakukan dan apa yang tidak akan pernah Aku lakukan lagi seperti itu, karena segala kekejianmu.

Shellabear 2011 (2011)

Karena segala kekejianmu, akan Kulakukan di antaramu apa yang belum pernah Kulakukan dan yang tidak akan Kulakukan lagi.

AVB (2015)

Kerana segala kekejianmu, akan Kulakukan antara kamu apa yang belum pernah Kulakukan dan yang tidak akan Kulakukan lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 5:9

Oleh karena
<03282>
segala
<03605>
perbuatanmu yang keji
<08441>
akan Kuperbuat
<06213>
terhadapmu yang
<0834>
belum
<03808>
pernah Kuperbuat
<06213>
dan yang
<0834>
tidak
<03808>
pernah
<03644>
lagi
<05750>
akan Kuperbuat
<06213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 5:9

Maka Aku akan memperbuat
<06213>
kepadamu
<00>
barang yang
<0834>
belum
<03808>
pernah Kuperbuat
<06213>
dan yang
<0834>
tiada
<03808>
akan Kuperbuat
<03644>
lagi
<05750>
kemudian
<06213>
, maka ia itu sebab
<03282>
segala
<03605>
perkaramu yang kebencian
<08441>
itu
<00>
.
AYT ITL
Karena
<03282>
semua
<03605>
kekejianmu
<08441>
, akan Kulakukan
<06213>
terhadapmu sesuatu yang
<0834>
belum
<03808>
pernah Aku lakukan
<06213>
, dan yang
<0834>
takkan
<03808>
pernah
<03644>
lagi
<05750>
Aku lakukan.

[<00> <0853> <0853> <06213> <00>]
AVB ITL
Kerana
<03282>
segala
<03605>
kekejianmu
<08441>
, akan Kulakukan
<06213>
antara kamu apa yang
<0834>
belum
<03808>
pernah Kulakukan
<06213>
dan yang
<0834>
tidak
<03808>
akan Kulakukan
<06213>
lagi.

[<00> <0853> <0853> <03644> <05750> <00>]
HEBREW
o
Kytbewt
<08441>
lk
<03605>
Ney
<03282>
dwe
<05750>
whmk
<03644>
hvea
<06213>
al
<03808>
rsa
<0834>
taw
<0853>
ytyve
<06213>
al
<03808>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Kb
<0>
ytyvew (5:9)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 5:9

Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat 1  terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat 1  dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA