TB © |
Tujukanlah wajahmu |
AYT | “Hadapkanlah wajahmu ke arah pengepungan Yerusalem dengan lengan tersingsing, dan bernubuatlah terhadapnya. |
TL © |
Maka hendaklah selalu kautujukan mukamu arah ke kepungan Yeruzalem dan lenganmu hendaklah tersingsing, maka dengan demikian peri hendaklah engkau bernubuat akan halnya. |
BIS © |
Pandanglah pengepungan Yerusalem. Acungkanlah tinjumu kepada kota itu dan sampaikanlah pesan-Ku tentang hukuman bagi mereka. |
MILT | Demikianlah engkau akan mengarahkan wajahmu ke arah pengepungan Yerusalem, dan dengan lenganmu yang tersingkap, engkau pun akan bernubuat mengenainya. |
Shellabear 2011 | Hadapkanlah mukamu pada pengepungan Yerusalem dengan lengan baju tersingsing dan bernubuatlah menentang kota itu. |
AVB | Hadapkanlah mukamu pada pengepungan Yerusalem dengan lengan baju tersingsing dan bernubuatlah menentang kota itu. |
TB ITL © |
Tujukanlah <03559> wajahmu <06440> kepada <0413> pengepungan <04692> Yerusalem <03389> dan kepalkanlah <02834> tinjumu <02220> kepadanya dan bernubuatlah <05012> melawan kota itu.<05921> |
TL ITL © |
Maka hendaklah selalu kautujukan <03559> mukamu <06440> arah ke <0413> kepungan <04692> Yeruzalem <03389> dan lenganmu <02220> hendaklah tersingsing <02834> , maka dengan demikian peri hendaklah engkau bernubuat akan halnya.<05012> |
AYT ITL | “Hadapkanlah wajahmu ke <0413> arah pengepungan <04692> Yerusalem <03389> dengan lengan <02220> tersingsing <02834> , dan bernubuatlah <05012> terhadapnya <05921> . [ <03559> <06440> |
AVB ITL | Hadapkanlah <03559> mukamu <06440> pada <0413> pengepungan <04692> Yerusalem <03389> dengan lengan <02220> baju tersingsing <02834> dan bernubuatlah <05012> menentang kota itu.<05921> |
HEBREW | hyle <05921> tabnw <05012> hpwvx <02834> Kerzw <02220> Kynp <06440> Nykt <03559> Mlswry <03389> rwum <04692> law (4:7) <0413> |
TB+TSK (1974) © |
Tujukanlah 1 wajahmu kepada pengepungan Yerusalem dan kepalkanlah tinjumu 2 kepadanya dan bernubuatlah melawan kota itu. |