TB © |
Oleh sebab engkau mengatakan: Kedua bangsa itu dan kedua negeri 1 itu akan menjadi milikku dan kita akan memilikinya |
AYT | “Sebab, kamu telah berkata, ‘Kedua bangsa dan kedua negeri ini akan menjadi milikku, dan kami akan memilikinya,’ padahal TUHAN ada di sana. |
TL © |
Tegal engkau sudah berkata begini: Dua bangsa dan dua negeri jadi aku punya kelak, dan negeri tempat Tuhan dahulu, kita dapat akan bahagian pusaka! |
BIS © |
Kamu mengatakan bahwa baik Yehuda maupun Israel dengan tanahnya masing-masing adalah hakmu, dan bahwa kamu akan memilikinya meskipun Aku, TUHAN, adalah Allah mereka. |
MILT | Sebab engkau telah mengatakan: Kedua bangsa itu dan kedua negeri itu akan menjadi milikku, dan kita akan memilikinya --TUHAN YAHWEH 03068 ada di sana. |
Shellabear 2011 | Karena engkau berkata, "Kedua bangsa dan kedua negeri itu akan menjadi milikku. Kita akan memilikinya!" -- padahal ALLAH hadir di situ -- |
AVB | Kerana engkau berkata, “Kedua-dua bangsa dan kedua-dua buah negeri itu akan menjadi milikku. Kita akan memilikinya!” – padahal TUHAN hadir di situ – |
TB ITL © |
Oleh sebab <03282> engkau mengatakan <0559> : Kedua <08147> bangsa <01471> itu dan kedua <08147> negeri <0776> itu akan menjadi milikku <01961> dan kita akan memilikinya <03423> -- sebetulnya TUHAN <03068> ada <01961> di situ --<08033> |
TL ITL © |
Tegal <03282> engkau sudah berkata <0559> begini: Dua <08147> bangsa <01471> dan dua <08147> negeri <0776> jadi aku punya kelak, dan negeri tempat <08033> Tuhan <03068> dahulu, kita dapat <03423> akan bahagian pusaka !<03423> |
AYT ITL | “Sebab <03282> , kamu telah berkata <0559> , ‘Kedua <08147> bangsa <01471> dan kedua <08147> negeri <0776> ini akan menjadi <01961> milikku, dan kami akan memilikinya,’ padahal TUHAN <03068> ada di sana <08033> . [ <0853> <0853> <00> <03423> <01961> |
AVB ITL | Kerana <03282> engkau berkata <0559> , “Kedua-dua <08147> bangsa <01471> dan kedua-dua <08147> buah negeri <0776> itu akan menjadi milikku <01961> . Kita akan memilikinya <03423> !” – padahal TUHAN <03068> hadir <01961> di situ <08033> – [ <0853> <0853> <00> |
HEBREW | hyh <01961> Ms <08033> hwhyw <03068> hwnsryw <03423> hnyyht <01961> yl <0> twurah <0776> yts <08147> taw <0853> Mywgh <01471> yns <08147> ta <0853> Krma <0559> Ney (35:10) <03282> |
TB © |
Oleh sebab engkau mengatakan: Kedua bangsa itu dan kedua negeri 1 itu akan menjadi milikku dan kita akan memilikinya |
TB+TSK (1974) © |
Oleh sebab engkau mengatakan 1 : Kedua bangsa itu dan kedua negeri itu akan menjadi milikku dan kita akan memilikinya--sebetulnya TUHAN 2 ada di situ-- |
Catatan Full Life |
Yeh 35:10 Nas : Yeh 35:10 Sebutan ini mengacu kepada Israel dan Yehuda. |