Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 3:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:16

Sesudah tujuh hari datanglah firman TUHAN kepadaku: i 

AYT (2018)

Sesudah tujuh hari, firman TUHAN datang kepadaku, firman-Nya

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 3:16

Maka pada kesudahan tujuh hari itu tiba-tiba datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 3:16

Sesudah tujuh hari, TUHAN berkata kepadaku,

MILT (2008)

Dan terjadilah pada akhir dari tujuh hari itu, bahwa firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepadaku, yang mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Setelah lewat tujuh hari, turunlah firman ALLAH kepadaku demikian,

AVB (2015)

Setelah tujuh hari, datanglah firman TUHAN kepadaku demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 3:16

Sesudah
<07097>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
:

[<01961> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 3:16

Maka
<01961>
pada kesudahan
<07097>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
itu tiba-tiba datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Sesudah
<07097>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang kepadaku
<0413>
, firman-Nya
<0559>

[<01961> <01961>]
AVB ITL
Setelah
<07097>
tujuh
<07651>
hari
<03117>
, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
demikian,

[<01961> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw P
<01961>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
huqm
<07097>
yhyw (3:16)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:16

Sesudah tujuh hari datanglah firman TUHAN kepadaku:

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA