Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 28:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 28:19

Semua di antara bangsa-bangsa yang mengenal engkau kaget c  melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan dan lenyap d  selamanya engkau."

AYT (2018)

Semua orang yang mengenalmu di antara bangsa-bangsa tertegun atasmu. Kamu telah menjadi kengerian, dan tidak akan ada lagi selamanya.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 28:19

Mereka itu sekalian di antara segala bangsa yang mengenal akan dikau, ia itu akan tercengang-cengang; engkau akan menjadi suatu tamasya yang hebat dan engkaupun akan tiada lagi sampai selama-lamanya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 28:19

Engkau telah hilang lenyap untuk selama-lamanya. Semua bangsa yang mengenal engkau menjadi gentar karena takut akan mengalami nasib seperti itu."

MILT (2008)

Semua yang mengenal engkau di antara bangsa-bangsa, akan tertegun terhadapmu; engkau akan menjadi kengerian, dan engkau akan lenyap untuk selamanya."

Shellabear 2011 (2011)

Semua yang mengenal engkau dari antara bangsa-bangsa tercengang karena engkau. Engkau menjadi suatu kengerian dan tidak akan ada lagi sampai selama-lamanya."

AVB (2015)

Semua yang mengenal engkau dalam kalangan bangsa tercengang kerana engkau. Engkau menjadi suatu kengerian dan tidak akan ada lagi untuk selama-lamanya.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 28:19

Semua
<03605>
di antara bangsa-bangsa
<05971>
yang mengenal
<03045>
engkau kaget
<08074>
melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan
<01091>
dan lenyap
<0369>
selamanya
<05769>
engkau."

[<05921> <01961> <05704>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 28:19

Mereka itu sekalian di antara segala
<03605>
bangsa
<05971>
yang mengenal
<03045>
akan dikau, ia itu akan tercengang-cengang
<08074>
; engkau akan menjadi
<01961>
suatu tamasya
<01091>
yang hebat dan engkaupun akan tiada
<0369>
lagi sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
!
AYT ITL
Semua
<03605>
orang yang mengenalmu
<03045>
di antara bangsa-bangsa
<05971>
tertegun
<08074>
atasmu
<05921>
. Kamu telah menjadi kengerian
<01091>
, dan tidak
<0369>
akan ada lagi selamanya
<05704> <05769>
.’”

[<01961> <00>]
AVB ITL
Semua
<03605>
yang mengenal
<03045>
engkau dalam kalangan bangsa
<05971>
tercengang
<08074>
kerana
<05921>
engkau. Engkau menjadi
<01961>
suatu kengerian
<01091>
dan tidak
<0369>
akan ada lagi untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.”’

[<00>]
HEBREW
P
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Knyaw
<0369>
tyyh
<01961>
twhlb
<01091>
Kyle
<05921>
wmms
<08074>
Mymeb
<05971>
Kyedwy
<03045>
lk (28:19)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 28:19

Semua di antara bangsa-bangsa yang mengenal engkau kaget c  melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan dan lenyap d  selamanya engkau."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 28:19

Semua di antara bangsa-bangsa yang mengenal 1  engkau kaget melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan 2  3  dan lenyap selamanya engkau."

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA