Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 23:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:20

Ia berahi kepada kawan-kawannya bersundal, yang auratnya seperti aurat keledai dan zakarnya seperti zakar kuda.

AYT (2018)

Ia bernafsu kepada para kekasihnya, yang auratnya seperti aurat keledai-keledai dan yang air maninya seperti air mani kuda.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 23:20

Maka asyiklah ia terlebih dari pada segala gundik mereka itu, yang dagingnya seperti daging keledai dan cemarnya seperti cemar kuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 23:20

Ia sangat bergairah terhadap laki-laki yang meluap nafsu berahinya, dan yang gejolak berahinya sebesar nafsu kuda jantan.

MILT (2008)

Dan dia birahi terhadap kekasih-kekasihnya yang auratnya seperti kelamin keledai, dan zakarnya seperti zakar kuda.

Shellabear 2011 (2011)

Ia berahi kepada kawan-kawan bersundalnya, yang auratnya seperti aurat keledai dan air maninya seperti air mani kuda.

AVB (2015)

Dia berahi terhadap gundik mereka, yang aurat mereka seperti aurat keldai dan air mani mereka seperti air mani kuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 23:20

Ia berahi
<05689>
kepada
<05921>
kawan-kawannya bersundal
<06370>
, yang
<0834>
auratnya
<01320>
seperti aurat
<01320>
keledai
<02543>
dan zakarnya
<02231>
seperti zakar
<02231>
kuda
<05483>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 23:20

Maka asyiklah
<05689>
ia terlebih dari pada
<05921>
segala gundik
<06370>
mereka itu, yang
<0834>
dagingnya
<01320>
seperti daging
<01320>
keledai
<02543>
dan cemarnya
<02231>
seperti cemar
<02231>
kuda
<05483>
.
AYT ITL
Ia bernafsu
<05689>
kepada
<05921>
para kekasihnya
<06370>
, yang
<0834>
auratnya
<01320>
seperti aurat
<01320>
keledai-keledai
<02543>
dan yang air maninya
<02231>
seperti air mani
<02231>
kuda
<05483>
.”
AVB ITL
Dia berahi
<05689>
terhadap
<05921>
gundik
<06370>
mereka, yang
<0834>
aurat
<01320>
mereka seperti aurat
<01320>
keldai
<02543>
dan air mani
<02231>
mereka seperti air mani
<02231>
kuda
<05483>
.
HEBREW
Mtmrz
<02231>
Myowo
<05483>
tmrzw
<02231>
Mrvb
<01320>
Myrwmx
<02543>
rvb
<01320>
rsa
<0834>
Mhysglp
<06370>
le
<05921>
hbgetw (23:20)
<05689>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:20

1 Ia berahi kepada kawan-kawannya bersundal, yang auratnya seperti aurat keledai dan zakarnya seperti zakar kuda.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA