Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 22:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:4

Dengan darah yang engkau curahkan g  engkau bersalah dan dengan berhala-berhalamu yang engkau perbuat engkau menjadi najis; dengan demikian engkau membuat saatmu mendekat dan membuat akhir tahun-tahunmu datang. h  Oleh karena itu Aku memberi engkau cercaan i  bagi bangsa-bangsa dan ejekan bagi semua negeri. j 

AYT (2018)

kamu menjadi bersalah karena darah yang telah kamu tumpahkan, dan telah menjadi najis oleh berhala-berhalamu yang telah kamu buat; dan kamu telah menyebabkan hari-harimu mendekat, dan bahkan datang pada tahun-tahunmu. Karena itu, Aku telah membuatmu menjadi suatu cemoohan bagi bangsa-bangsa dan suatu ejekan bagi semua negeri.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 22:4

oleh darah yang telah kautumpahkan itu, engkau juga bersalah, dan oleh berhala tahi yang telah kauperbuat itu, engkau juga dinajiskan, dan kaudatangkan harimu dan kausampaikan tahunmu; maka sebab itu Aku menyerahkan dikau kepada segala orang kafir akan kecelaan dan kepada segala negeri akan sindiran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 22:4

(22:3)

MILT (2008)

Dengan darah yang telah engkau curahkan, engkau telah bersalah, dan dengan berhala-berhala yang telah engkau buat, engkau telah menjadi najis. Dan engkau telah membuat hari-harimu mendekat, dan tahun-tahunmu telah datang. Oleh karena itu Aku telah menjadikan engkau suatu hinaan bagi bangsa-bangsa, dan suatu ejekan bagi seluruh negeri.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau bersalah karena darah yang kautumpahkan, dan engkau najis karena berhala-berhala yang kaubuat. Engkau membuat ajalmu mendekat dan akhir tahun-tahun kehidupanmu tiba. Sebab itu Aku membuat engkau menjadi celaan bangsa-bangsa dan olok-olok segala negeri.

AVB (2015)

Engkau bersalah kerana darah yang kautumpahkan, dan engkau najis kerana berhala-berhala yang kaubuat. Engkau membuat ajalmu mendekat dan akhir tahun-tahun kehidupanmu tiba. Oleh sebab itu Aku membuat engkau menjadi celaan bangsa-bangsa dan bahan olok-olok segala negeri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 22:4

Dengan darah
<01818>
yang
<0834>
engkau curahkan
<08210>
engkau bersalah
<0816>
dan dengan berhala-berhalamu
<01544>
yang
<0834>
engkau perbuat
<06213>
engkau menjadi najis
<02930>
; dengan demikian engkau membuat
<07126> <00>
saatmu
<03117>
mendekat
<00> <07126>
dan membuat akhir tahun-tahunmu
<08141>
datang
<0935>
. Oleh karena itu
<03651>
Aku memberi
<05414>
engkau cercaan
<02781>
bagi bangsa-bangsa
<01471>
dan ejekan
<07048>
bagi semua
<03605>
negeri
<0776>
.

[<05704> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 22:4

oleh darah
<01818>
yang telah
<0834>
kautumpahkan
<08210>
itu, engkau juga bersalah
<0816>
, dan oleh berhala tahi
<01544>
yang telah
<0834>
kauperbuat
<06213>
itu, engkau juga dinajiskan
<02930>
, dan kaudatangkan
<07126>
harimu
<03117>
dan kausampaikan
<0935>
tahunmu
<08141>
; maka sebab itu
<03651>
Aku menyerahkan
<05414>
dikau kepada segala orang kafir
<01471>
akan kecelaan
<02781>
dan kepada segala
<03605>
negeri
<0776>
akan sindiran
<07048>
.
AYT ITL
kamu menjadi bersalah
<0816>
karena darah
<01818>
yang
<0834>
telah kamu tumpahkan
<08210>
, dan telah menjadi najis
<02930>
oleh berhala-berhalamu
<01544>
yang
<0834>
telah kamu buat
<06213>
; dan kamu telah menyebabkan hari-harimu
<03117>
mendekat
<07126>
, dan bahkan datang
<0935>
pada tahun-tahunmu
<08141>
. Karena itu
<03651>
, Aku telah membuatmu
<05414>
menjadi
<02781> <0>
suatu cemoohan
<0> <02781>
bagi bangsa-bangsa
<01471>
dan suatu ejekan
<07048>
bagi semua
<03605>
negeri
<0776>
.

[<05704> <05921>]
AVB ITL
Engkau bersalah
<0816>
kerana darah
<01818>
yang
<0834>
kautumpahkan
<08210>
, dan engkau najis
<02930>
kerana berhala-berhala
<01544>
yang
<0834>
kaubuat
<06213>
. Engkau membuat
<07126> <0>
ajalmu
<03117>
mendekat
<0> <07126>
dan akhir tahun-tahun
<08141>
kehidupanmu tiba
<0935>
. Oleh
<05921>
sebab
<03651>
itu Aku membuat
<05414>
engkau menjadi celaan
<02781>
bangsa-bangsa
<01471>
dan bahan olok-olok
<07048>
segala
<03605>
negeri
<0776>
.

[<05704>]
HEBREW
twurah
<0776>
lkl
<03605>
holqw
<07048>
Mywgl
<01471>
hprx
<02781>
Kyttn
<05414>
Nk
<03651>
le
<05921>
Kytwns
<08141>
de
<05704>
awbtw
<0935>
Kymy
<03117>
ybyrqtw
<07126>
tamj
<02930>
tyve
<06213>
rsa
<0834>
Kylwlgbw
<01544>
tmsa
<0816>
tkps
<08210>
rsa
<0834>
Kmdb (22:4)
<01818>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:4

Dengan darah yang engkau curahkan g  engkau bersalah dan dengan berhala-berhalamu yang engkau perbuat engkau menjadi najis; dengan demikian engkau membuat saatmu mendekat dan membuat akhir tahun-tahunmu datang. h  Oleh karena itu Aku memberi engkau cercaan i  bagi bangsa-bangsa dan ejekan bagi semua negeri. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:4

Dengan darah yang engkau curahkan 1  engkau bersalah dan dengan berhala-berhalamu yang engkau perbuat engkau menjadi najis; dengan demikian engkau membuat saatmu 2  mendekat dan membuat akhir tahun-tahunmu datang. Oleh karena itu Aku memberi 3  engkau cercaan bagi bangsa-bangsa dan ejekan bagi semua negeri.

Catatan Full Life

Yeh 22:2-12 1

Nas : Yeh 22:2-12

Yerusalem telah menjadi kota penuh kekerasan dan bermacam-macam kefasikan. Tidak ada lagi rasa hormat akan hal-hal yang kudus, keluarga, golongan miskin atau melarat. Kebejatan seksual merajalela, dan penipuan serta penyuapan adalah peristiwa biasa. Semua ini terjadi karena bangsa itu telah meninggalkan Allah dan Firman-Nya. Karena itu, Allah sedang menyerahkan kota tersebut kepada hukuman dan kebinasaan yang berat. Dewasa ini keadaan sosial dan rohani dari kota-kota di seluruh dunia mirip dengan keadaan Yerusalem kuno. Terkecuali kota-kota ini bertobat, mereka akan musnah seperti halnya Yerusalem. Bangsa-bangsa, kota-kota dan penduduk tidak dapat luput dari akibatnya jika mereka meremehkan Allah dan firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA