Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 22:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:11

Yang satu melakukan kekejian dengan isteri x  sesamanya dan yang lain menajiskan menantunya perempuan y  dengan perbuatan mesum, orang lain lagi memperkosa saudaranya perempuan, z  anak kandung a  ayahnya.

AYT (2018)

Seseorang melakukan kekejian dengan istri sesamanya, dan yang lain telah menajiskan menantu perempuannya dengan perbuatan mesum, dan yang lain di antaramu merendahkan saudara perempuannya, anak perempuan ayahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 22:11

dan dibuatnya perkara yang keji dengan bini kawannya dan orang lain sudah menajiskan menantunya perempuan dengan tiada malu; dan orang lain pula di antaramu sudah menggagahi saudaranya sendiri, yang sebapa dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 22:11

istri orang lain atau menantunya atau adiknya dari lain ibu.

MILT (2008)

Dan masing-masing telah melakukan kekejian dengan istri sesamanya, dan masing-masing telah mencemari menantu perempuannya dengan kemesuman, dan di antaramu masing-masing telah merendahkan saudara perempuannya, anak perempuan ayahnya.

Shellabear 2011 (2011)

yang satu melakukan kekejian dengan istri sesamanya, yang lain menajiskan menantunya dengan perbuatan mesum, dan yang lain lagi memerkosa saudara perempuannya, anak kandung ayahnya.

AVB (2015)

yang satu melakukan kekejian dengan isteri jirannya, yang lain menajiskan menantunya dengan perbuatan keji, dan yang lain lagi memperkosa saudara perempuannya, anak kandung ayahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 22:11

Yang satu
<0376>
melakukan
<06213>
kekejian
<08441>
dengan
<0854>
isteri
<0802>
sesamanya
<07453>
dan yang lain
<0376>
menajiskan
<02930>
menantunya perempuan
<03618>
dengan perbuatan mesum
<02154>
, orang lain
<0376>
lagi memperkosa
<06031>
saudaranya perempuan
<0269>
, anak kandung
<01323>
ayahnya
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 22:11

dan dibuatnya
<06213>
perkara yang keji
<08441>
dengan
<0854>
bini
<0802>
kawannya
<07453>
dan orang
<0376>
lain sudah menajiskan
<02930>
menantunya
<03618>
perempuan dengan tiada malu; dan orang
<0376>
lain pula di antaramu
<02154>
sudah menggagahi
<06031>
saudaranya
<0269>
sendiri, yang sebapa
<01>
dengan dia.
HEBREW
Kb
<0>
hne
<06031>
wyba
<01>
tb
<01323>
wtxa
<0269>
ta
<0853>
syaw
<0376>
hmzb
<02154>
amj
<02930>
wtlk
<03618>
ta
<0853>
syaw
<0376>
hbewt
<08441>
hve
<06213>
wher
<07453>
tsa
<0802>
ta
<0854>
syaw (22:11)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:11

Yang satu melakukan kekejian dengan isteri x  sesamanya dan yang lain menajiskan menantunya perempuan y  dengan perbuatan mesum, orang lain lagi memperkosa saudaranya perempuan, z  anak kandung a  ayahnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:11

Yang satu 1  2  melakukan kekejian dengan isteri sesamanya dan yang lain 1  2  menajiskan menantunya perempuan dengan perbuatan mesum, orang lain 1  2  lagi memperkosa saudaranya 3  perempuan, anak kandung ayahnya.

Catatan Full Life

Yeh 22:2-12 1

Nas : Yeh 22:2-12

Yerusalem telah menjadi kota penuh kekerasan dan bermacam-macam kefasikan. Tidak ada lagi rasa hormat akan hal-hal yang kudus, keluarga, golongan miskin atau melarat. Kebejatan seksual merajalela, dan penipuan serta penyuapan adalah peristiwa biasa. Semua ini terjadi karena bangsa itu telah meninggalkan Allah dan Firman-Nya. Karena itu, Allah sedang menyerahkan kota tersebut kepada hukuman dan kebinasaan yang berat. Dewasa ini keadaan sosial dan rohani dari kota-kota di seluruh dunia mirip dengan keadaan Yerusalem kuno. Terkecuali kota-kota ini bertobat, mereka akan musnah seperti halnya Yerusalem. Bangsa-bangsa, kota-kota dan penduduk tidak dapat luput dari akibatnya jika mereka meremehkan Allah dan firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA