Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 20:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu aku berkata: "Aduh, Tuhan ALLAH, w  mereka berkata tentang aku: Apakah ia tidak hanya mengucapkan kata-kata sindiran? x "

AYT (2018)

Kemudian aku berkata, “Oh, Tuhan ALLAH. Mereka berkata tentang aku, ‘Bukankah dia hanya mengatakan suatu perumpamaan?’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu sembahku: Ya Tuhan Hua! mereka itu kelak berkata akan halku demikian: Bukankah ia ini seorang pengarang perumpamaan?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 20:49

Tetapi aku Yehezkiel menyatakan keberatanku dan berkata, "TUHAN Yang Mahatinggi, jangan suruh aku mengatakan itu! Semua orang sudah mengeluh sebab aku suka berbicara dengan kiasan sehingga sukar dimengerti."

MILT (2008)

Kemudian aku berkata, "Aduh, Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069! Mereka berkata tentang aku: Tidakkah dia mengucapkan kata-kata perumpamaan?"

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku berkata, "Aduh, ya ALLAH, ya Rabbi, mereka berkata tentang aku, Bukankah ia hanya menyampaikan ibarat?"

AVB (2015)

Lalu aku berkata, ‘Aduh, ya Tuhan ALLAH, mereka berkata tentang aku, “Bukankah dia hanya menyampaikan cerita ibarat?” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu aku berkata
<0559>
: "Aduh
<0162>
, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, mereka
<01992>
berkata
<0559>
tentang aku: Apakah ia
<01931>
tidak
<03808>
hanya mengucapkan
<04911>
kata-kata sindiran
<04912>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu
<0559>
sembahku
<0162>
: Ya Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
! mereka
<01992>
itu kelak berkata
<0559>
akan halku demikian: Bukankah
<03808>
ia ini seorang pengarang
<04911>
perumpamaan
<04912>
?
AYT ITL
Kemudian aku berkata
<0559>
, “Oh
<0162>
, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
. Mereka
<01992>
berkata
<0559>
tentang aku, ‘Bukankah
<03808>
dia hanya mengatakan
<04911>
suatu perumpamaan
<04912>
?’”

[<00> <01931> <00>]
AVB ITL
Lalu aku berkata
<0559>
, ‘Aduh
<0162>
, ya Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, mereka
<01992>
berkata
<0559>
tentang aku, “Bukankah
<03808>
dia hanya menyampaikan
<04911>
cerita ibarat
<04912>
?”’

[<00> <01931> <00>]
HEBREW
P
awh
<01931>
Mylsm
<04912>
lsmm
<04911>
alh
<03808>
yl
<0>
Myrma
<0559>
hmh
<01992>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
hha
<0162>
rmaw
<0559>
(20:49)
<21:5>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu aku berkata: "Aduh, Tuhan ALLAH, w  mereka berkata tentang aku: Apakah ia tidak hanya mengucapkan kata-kata sindiran? x "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:49

Lalu aku berkata: "Aduh, Tuhan ALLAH, mereka berkata tentang aku: Apakah ia tidak hanya mengucapkan 1  kata-kata sindiran?"

Catatan Full Life

Yeh 20:1-49 1

Nas : Yeh 20:1-49

Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA