Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 20:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan apa yang timbul dalam hatimu sama sekali tidak akan terjadi, yaitu yang kamu katakan: Kami ingin seperti bangsa-bangsa lain 1 , seperti segala kaum di negeri-negeri untuk berbakti kepada pohon dan batu.

AYT (2018)

Apa yang muncul di pikiranmu tidak akan terjadi, ketika kamu berkata, 'Kami akan menjadi seperti bangsa-bangsa lain, seperti suku-suku negeri itu, yang berbakti kepada kayu dan batu.'"

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan lagi barang yang terbit sekarang dalam hatimu itupun sekali-kali tiada akan jadi, yaitu kamu seperti segala orang kafir, seperti segala bangsa negeri-negeri lain, hendak berbuat bakti kepada barang kayu dan batu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 20:32

Kamu ingin menyamai bangsa-bangsa lain dan penduduk negeri-negeri lain yang menyembah pohon dan batu. Tetapi keinginanmu itu tidak akan tercapai.'"

MILT (2008)

Dan apa yang muncul di dalam rohmu pastilah tidak akan terjadi, sebagaimana kamu mengatakannya: Kami ingin menjadi seperti bangsa-bangsa yang lain, dan seperti kaum-kaum di negeri-negeri ini, untuk melayani kayu dan batu.

Shellabear 2011 (2011)

Apa yang muncul dalam hatimu seperti yang kamu katakan, "Kami ingin menjadi seperti bangsa-bangsa lain, seperti kaum-kaum di berbagai negeri, yang beribadah kepada kayu dan batu," sama sekali tidak akan terjadi.

AVB (2015)

Apa yang muncul dalam hatimu seperti yang kamu katakan, ‘Kami ingin menjadi seperti bangsa-bangsa lain, seperti kaum di pelbagai negeri, yang beribadat kepada kayu dan batu,’ sama sekali tidak akan terjadi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan apa yang timbul
<05927>
dalam
<05921>
hatimu
<07307>
sama sekali tidak
<03808>
akan terjadi
<01961>
, yaitu yang
<0834>
kamu
<0859>
katakan
<0559>
: Kami ingin
<01961>
seperti bangsa-bangsa
<01471>
lain, seperti segala kaum
<04940>
di negeri-negeri
<0776>
untuk berbakti
<08334>
kepada pohon
<06086>
dan batu
<068>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan lagi barang yang terbit
<05927>
sekarang dalam
<05921>
hatimu
<07307>
itupun sekali-kali tiada
<03808>
akan jadi
<01961>
, yaitu kamu
<0859>
seperti segala orang kafir
<01471>
, seperti segala bangsa
<04940>
negeri-negeri
<0776>
lain, hendak berbuat bakti
<08334>
kepada barang kayu
<06086>
dan batu
<068>
!
HEBREW
Nbaw
<068>
Ue
<06086>
trsl
<08334>
twurah
<0776>
twxpsmk
<04940>
Mywgk
<01471>
hyhn
<01961>
Myrma
<0559>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
hyht
<01961>
al
<03808>
wyh
<01961>
Mkxwr
<07307>
le
<05921>
hlehw (20:32)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan apa yang timbul dalam hatimu sama sekali tidak akan terjadi, yaitu yang kamu katakan: Kami ingin seperti bangsa-bangsa lain 1 , seperti segala kaum di negeri-negeri untuk berbakti kepada pohon dan batu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:32

Dan apa yang timbul 1  dalam hatimu sama sekali 2  tidak akan terjadi 2 , yaitu yang kamu katakan: Kami ingin 2  seperti bangsa-bangsa lain, seperti segala kaum di negeri-negeri untuk berbakti 3  kepada pohon dan batu.

Catatan Full Life

Yeh 20:1-49 1

Nas : Yeh 20:1-49

Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah.


Yeh 20:32 2

Nas : Yeh 20:32

Umat Allah selalu tergoda untuk menyesuaikan diri dengan kebiasaan dan cara-cara dunia sehingga dengan demikian berhenti menjadi umat khusus Allah. Kita harus senantiasa mengajukan dua pertanyaan dasar kepada diri sendiri:

  1. 1) Apakah saya mengalah pada tekanan teman-teman sebaya di sekolah, kantor atau sahabat lainya?
  2. 2) Sudahkah saya berbeda di dalam perilaku dan tindakan saya ataukah saya menyesuaikan diri dengan cara yang diharapkan orang fasik?

    (lihat cat. --> Rom 12:1;

    lihat cat. --> Rom 12:2).

    [atau ref. Rom 12:1-2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA