Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 18:25

TB ©

Tetapi kamu berkata: Tindakan Tuhan tidak tepat! Dengarlah dulu, hai kaum Israel, apakah tindakan-Ku yang tidak tepat ataukah tindakanmu yang tidak tepat?

AYT

“Namun, kamu berkata, ‘Jalan Tuhan tidak adil.’ Sekarang dengarkanlah, hai keturunan Israel, tidak adilkah jalan-Ku? Bukankah jalan-jalanmu yang tidak adil?

TL ©

Mengapa maka katamu ini: Bahwa jalan Tuhan tiada betul adanya! Dengarlah olehmu, hai bangsa Israel! Bolehkah jalan-Ku tiada betul? bukankah istimewa pula segala jalan kamu tiada betul?

BIS ©

Barangkali ada yang berkata begini, 'Tindakan TUHAN keliru.' Dengarlah, hai orang Israel! Kelirukah tindakan-Ku? Kamulah yang keliru.

MILT

Akan tetapi kamu berkata: Jalan Tuhan Tuhan 0136 tidak adil. Sekarang dengarkanlah, hai keluarga Israel: Apakah jalan-Ku tidak adil, atau jalanmu tidak adil?

Shellabear 2011

Namun, kamu berkata, Jalan TUHAN itu tidak adil. Dengarlah, hai kaum keturunan Israil, apakah jalan-Ku tidak adil? Bukankah jalan-jalanmu yang tidak adil?

AVB

Namun demikian, kamu berkata, “Jalan Tuhan itu tidak adil.” Dengarlah, wahai keturunan kaum Israel, adakah jalan-Ku tidak adil? Bukankah jalan-jalanmu yang tidak adil?


TB ITL ©

Tetapi kamu berkata
<0559>
: Tindakan
<01870>
Tuhan
<0136>
tidak
<03808>
tepat
<08505>
! Dengarlah
<04994>

<08085>
dulu, hai kaum
<01004>
Israel
<03478>
, apakah tindakan-Ku
<01870>
yang tidak
<03808>
tepat
<08505>
ataukah
<03808>
tindakanmu
<01870>
yang tidak
<03808>
tepat
<08505>
?
TL ITL ©

Mengapa maka katamu
<0559>
ini: Bahwa jalan
<01870>
Tuhan
<0136>
tiada
<03808>
betul
<08505>
adanya! Dengarlah
<08085>
olehmu
<04994>
, hai bangsa
<01004>
Israel
<03478>
! Bolehkah jalan-Ku
<01870>
tiada
<03808>
betul
<08505>
? bukankah
<03808>
istimewa pula segala jalan
<01870>
kamu tiada
<03808>
betul
<08505>
?
AYT ITL
“Namun, kamu berkata
<0559>
, ‘Jalan
<01870>
Tuhan
<0136>
tidak
<03808>
adil
<08505>
.’ Sekarang
<04994>
dengarkanlah
<08085>
, hai keturunan
<01004>
Israel
<03478>
, tidak
<03808>
adilkah
<08505>
jalan-Ku
<01870>
? Bukankah
<03808>
jalan-jalanmu
<01870>
yang tidak
<03808>
adil
<08505>
?
AVB ITL
Namun demikian, kamu berkata
<0559>
, “Jalan
<01870>
Tuhan
<0136>
itu tidak
<03808>
adil
<08505>
.” Dengarlah
<08085>
, wahai keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
, adakah jalan-Ku
<01870>
tidak
<03808>
adil
<08505>
? Bukankah
<03808>
jalan-jalanmu
<01870>
yang tidak
<03808>
adil
<08505>
? [
<04994>
]
HEBREW
wnkty
<08505>
al
<03808>
Mkykrd
<01870>
alh
<03808>
Nkty
<08505>
al
<03808>
ykrdh
<01870>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
an
<04994>
wems
<08085>
ynda
<0136>
Krd
<01870>
Nkty
<08505>
al
<03808>
Mtrmaw (18:25)
<0559>

TB ©

Tetapi kamu berkata: Tindakan Tuhan tidak tepat! Dengarlah dulu, hai kaum Israel, apakah tindakan-Ku yang tidak tepat ataukah tindakanmu yang tidak tepat?

TB+TSK (1974) ©

Tetapi kamu berkata: Tindakan Tuhan tidak tepat! Dengarlah dulu, hai kaum Israel, apakah tindakan-Ku yang tidak tepat ataukah tindakanmu yang tidak tepat?

Catatan Full Life

Yeh 18:1-32 

Nas : Yeh 18:1-32

Rupanya banyak orang Yahudi percaya bahwa mereka dihukum karena dosa-dosa para leluhur dan karena itu Allah tidak adil; mereka tidak sadar bahwa dosa-dosa mereka sendiri lebih parah daripada dosa para leluhur itu. Pasal ini mengajarkan kebenaran dasar bahwa setiap orang bertanggung jawab kepada Allah atas hidupnya sendiri, dan bahwa setiap orang yang terus-menerus berbuat dosa akan mati secara rohani dan menderita hukuman kekal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=18&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)