Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:37

sungguh, oleh karena itu Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu 1 , yaitu yang merayu hatimu, baik yang engkau cintai maupun yang engkau benci; Aku akan mengumpulkan mereka dari sekitarmu untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan r  auratmu di hadapan mereka, sehingga mereka melihat seluruh kemaluanmu. s 

AYT (2018)

karena itu, ketahuilah, Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu yang dengannya kamu bersenang-senang; yang kamu cintai dan yang kamu benci. Aku akan mengumpulkan mereka melawan kamu dari segala arah dan akan menyingkapkan ketelanjanganmu kepada mereka sehingga mereka dapat melihat semua ketelanjanganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:37

sebab sekalian itu sesungguhnya Aku menghimpunkan kelak segala kendakmu, kepadanya engkau sudah menyerahkan dirimu, baik yang tetap kaukasihi baik yang kaubenci itu, bahkan, Kuhimpunkan mereka itu sekalian lawan engkau berkeliling dan Aku akan menelanjangkan dikau sehingga dilihatnya ketelanjanganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:37

Karena itu, semua bekas kekasihmu akan Kukumpulkan, baik yang kausukai maupun yang kaubenci. Mereka akan berdiri mengelilingi engkau dan akan melepaskan seluruh pakaianmu, sehingga mereka dapat memandang tubuhmu yang telanjang.

MILT (2008)

maka, lihatlah, Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu dengan siapa engkau telah bersenang-senang, baik semua orang yang engkau cintai maupun yang engkau benci. Aku akan sungguh-sungguh mengumpulkan mereka untuk melawan engkau dari sekitarmu, dan Aku akan menyingkapkan ketelanjanganmu di hadapan mereka, dan mereka akan melihat seluruh ketelanjanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

maka sesungguhnya Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, yaitu temanmu bersenang-senang, baik semua orang yang kaucintai maupun semua orang yang kaubenci. Akan Kukumpulkan mereka untuk melawan engkau dari segala penjuru dan akan Kusingkapkan auratmu kepada mereka sehingga mereka melihat segala ketelanjanganmu.

AVB (2015)

maka sesungguhnya Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, iaitu temanmu untuk bersenang-senang, baik semua orang yang kaucintai mahupun semua orang yang kaubenci. Akan Kukumpulkan mereka untuk melawan engkau dari segala penjuru dan akan Kusingkapkan auratmu kepada mereka sehingga mereka melihat segala kebogelanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:37

sungguh
<02005>
, oleh karena itu
<03651>
Aku akan mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
kekasihmu
<0157>
, yaitu yang
<0834>
merayu
<06149>
hatimu, baik yang
<0834>
engkau cintai
<0157>
maupun yang
<0834>
engkau benci
<08130>
; Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka dari
<05921>
sekitarmu
<05439>
untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan
<01540>
auratmu
<06172>
di hadapan
<0413>
mereka, sehingga mereka melihat
<07200>
seluruh
<03605>
kemaluanmu
<06172>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:37

sebab
<03651>
sekalian itu sesungguhnya
<02005>
Aku menghimpunkan
<06908>
kelak segala
<03605>
kendakmu
<0157>
, kepadanya engkau sudah menyerahkan
<06149>
dirimu, baik yang
<0834>
tetap kaukasihi
<0157>
baik yang
<0834>
kaubenci
<08130>
itu, bahkan, Kuhimpunkan
<06908>
mereka itu sekalian lawan engkau berkeliling
<05439>
dan Aku akan menelanjangkan
<06172> <01540>
dikau sehingga dilihatnya
<07200>
ketelanjanganmu
<06172>
.
AYT ITL
karena
<03651>
itu, ketahuilah
<02005>
, Aku akan mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
kekasihmu
<0157>
yang
<0834>
dengannya kamu bersenang-senang
<06149>
; yang
<0834>
kamu cintai
<0157>
dan yang
<0834>
kamu benci
<08130>
. Aku akan mengumpulkan
<06908>
mereka melawan
<05921>
kamu dari segala arah
<05439>
dan akan menyingkapkan
<01540>
ketelanjanganmu
<06172>
kepada
<0413>
mereka sehingga mereka dapat melihat
<07200>
semua
<03605>
ketelanjanganmu
<06172>
.

[<0853> <05921> <0853> <03605> <05921> <03605> <0853> <0853>]
AVB ITL
maka sesungguhnya
<02005>
Aku akan mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
kekasihmu
<0157>
, iaitu temanmu untuk
<05921>
bersenang-senang
<06149>
, baik semua
<03605>
orang yang
<0834>
kaucintai
<0157>
mahupun semua orang
<03605>
yang
<0834>
kaubenci
<08130>
. Akan Kukumpulkan
<06908>
mereka untuk melawan engkau
<05921>
dari segala penjuru
<05439>
dan akan Kusingkapkan
<01540>
auratmu
<06172>
kepada
<0413>
mereka sehingga mereka melihat
<07200>
segala
<03605>
kebogelanmu
<06172>
.

[<03651> <0853> <0834> <0853> <05921> <0853> <0853>]
HEBREW
Ktwre
<06172>
lk
<03605>
ta
<0853>
warw
<07200>
Mhla
<0413>
Ktwre
<06172>
ytylgw
<01540>
bybom
<05439>
Kyle
<05921>
Mta
<0853>
ytubqw
<06908>
tanv
<08130>
rsa
<0834>
lk
<03605>
le
<05921>
tbha
<0157>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mhyle
<05921>
tbre
<06149>
rsa
<0834>
Kybham
<0157>
lk
<03605>
ta
<0853>
Ubqm
<06908>
ynnh
<02005>
Nkl (16:37)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:37

sungguh, oleh karena itu Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu 1 , yaitu yang merayu hatimu, baik yang engkau cintai maupun yang engkau benci; Aku akan mengumpulkan mereka dari sekitarmu untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan r  auratmu di hadapan mereka, sehingga mereka melihat seluruh kemaluanmu. s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:37

1 sungguh, oleh karena itu Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, yaitu yang merayu hatimu, baik yang engkau cintai maupun yang engkau benci; Aku akan mengumpulkan mereka dari sekitarmu untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan auratmu di hadapan mereka, sehingga mereka melihat seluruh kemaluanmu.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.


Yeh 16:37-42 2

Nas : Yeh 16:37-42

Yerusalem telah melakukan perzinaan rohani dengan bangsa lain dan dewa-dewanya

(lihat cat. --> Yeh 16:15);

[atau ref. Yeh 16:15]

kini Allah akan memakai bangsa-bangsa itu untuk menghukumnya. Mereka akan membawa kebinasaan yang demikian berat sehingga tidak diperlukan hukuman selanjutnya lagi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA