Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 14:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:18

dan biarpun di tengah-tengahnya berada ketiga orang tadi, demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, mereka tidak akan menyelamatkan baik anak-anak lelaki maupun anak-anak perempuan, tetapi hanya mereka sendiri akan diselamatkan.

AYT (2018)

walaupun ketiga orang itu ada di tengah-tengahnya, demi Aku yang hidup," firman Tuhan ALLAH, "mereka tidak akan menyelamatkan anak-anak laki-laki dan anak-anak perempuan mereka, tetapi mereka sendiri akan diselamatkan."

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 14:18

jikalau ketiga orang itu di tengah-tengahnya sekalipun, sesungguh-sungguh Aku hidup, demikianlah firman Tuhan Hua, masakan dapat dilepaskannya anaknya laki-laki atau perempuan, melainkan hanya mereka itu sendiri juga akan terlepas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 14:18

Dan sekalipun ketiga orang tadi tinggal di situ, maka demi Aku, Allah yang hidup, TUHAN Yang Mahatinggi, mereka tidak akan dapat menyelamatkan siapa saja, bahkan anak mereka sendiri pun tidak. Hanya mereka sendiri saja yang selamat.

MILT (2008)

Bahkan walaupun ketiga orang ini ada di tengah-tengah mereka, demi Aku yang hidup," firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, "mereka tidak dapat menyelamatkan nyawa anak-anak lelaki maupun anak-anak perempuan mereka, tetapi hanya mereka sendiri yang diselamatkan.

Shellabear 2011 (2011)

maka biarpun ketiga orang itu ada di negeri itu -- demi Aku yang hidup, demikianlah firman ALLAH Taala -- mereka tidak akan dapat menyelamatkan anak-anaknya baik laki-laki maupun perempuan, melainkan hanya mereka sendirilah yang akan diselamatkan.

AVB (2015)

maka biarpun ketiga-tiga orang itu ada di negeri itu – demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH – mereka tidak akan dapat menyelamatkan anak-anak mereka baik lelaki mahupun perempuan, melainkan hanya mereka sendirilah yang akan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 14:18

dan biarpun di tengah-tengahnya
<08432>
berada ketiga
<07969>
orang
<0376>
tadi
<0428>
, demi Aku
<0589>
yang hidup
<02416>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, mereka tidak
<03808>
akan menyelamatkan
<05337>
baik anak-anak lelaki
<01121>
maupun anak-anak perempuan
<01323>
, tetapi
<03588>
hanya mereka
<01992>
sendiri
<0905>
akan diselamatkan
<05337>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 14:18

jikalau ketiga
<07969>
orang
<0376>
itu
<0428>
di tengah-tengahnya
<08432>
sekalipun, sesungguh-sungguh Aku
<0589>
hidup
<02416>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
, masakan
<03808>
dapat dilepaskannya
<05337>
anaknya laki-laki
<01121>
atau perempuan
<01323>
, melainkan
<03588>
hanya mereka
<01992>
itu sendiri
<0905>
juga akan terlepas
<05337>
.
HEBREW
wluny
<05337>
Mdbl
<0905>
Mh
<01992>
yk
<03588>
twnbw
<01323>
Mynb
<01121>
wlyuy
<05337>
al
<03808>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yna
<0589>
yx
<02416>
hkwtb
<08432>
hlah
<0428>
Mysnah
<0376>
tslsw (14:18)
<07969>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 14:18

dan biarpun di tengah-tengahnya berada ketiga orang tadi, demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, mereka tidak akan menyelamatkan baik anak-anak lelaki maupun anak-anak perempuan, tetapi hanya mereka sendiri akan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA