Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ratapan 4:19

TB ©

Pengejar-pengejar kami lebih cepat dari pada burung rajawali di angkasa mereka memburu kami di atas gunung-gunung, menghadang kami di padang gurun.

AYT

Para pengejar kami lebih cepat daripada elang di langit. Mereka mengejar kami di gunung-gunung. Mereka mengintai kami di padang belantara.

TL ©

Segala pengusir kami pantas dari pada burung nasar di udara; di atas pegunungan disambarnya akan kami dengan sangat geramnya, dan di padangpun diadang-adangnya akan kami!

BIS ©

Pengejar-pengejar kami cepat sekali jauh lebih cepat dari burung rajawali. Mereka mengejar kami di gunung, dan menghadang kami di padang gurun.

MILT

Pemburu-pemburu kami lebih cepat daripada rajawali di langit, mereka dengan ganas memburu kami di atas pegunungan; mereka berbaring menunggu kami di padang gurun.

Shellabear 2011

Pengejar-pengejar kami lebih cepat daripada burung rajawali di udara. Mereka memburu kami di atas gunung-gunung, mereka menghadang kami di padang belantara.

AVB

Lebih cepat kalangan yang mengejar kami berbanding burung rajawali di udara. Mereka memburu kami di pergunungan, dan menyerang hendap kami di gurun.


TB ITL ©

Pengejar-pengejar
<07291>
kami lebih cepat
<07031>
dari pada burung rajawali
<05404>
di angkasa
<08064>
mereka memburu
<01814>
kami di atas
<05921>
gunung-gunung
<02022>
, menghadang
<0693>
kami di padang gurun
<04057>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Segala pengusir
<07031>
kami pantas dari pada burung nasar
<05404>
di udara
<08064>
; di atas
<05921>
pegunungan
<02022>
disambarnya
<01814>
akan kami dengan sangat geramnya, dan di padangpun
<04057>
diadang-adangnya
<0693>
akan kami!
AYT ITL
Para pengejar
<07291>
kami lebih cepat
<07031>
daripada elang
<05404>
di langit
<08064>
. Mereka mengejar
<01814>
kami di
<05921>
gunung-gunung
<02022>
. Mereka mengintai
<0693>
kami di padang belantara
<04057>
. [
<01961>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Lebih cepat
<07031>
kalangan yang mengejar
<07291>
kami berbanding burung rajawali
<05404>
di udara
<08064>
. Mereka memburu
<01814>
kami di
<05921>
pergunungan
<02022>
, dan menyerang hendap
<0693>
kami di gurun
<04057>
. [
<01961>

<00>

<00>
]
HEBREW
o
wnl
<0>
wbra
<0693>
rbdmb
<04057>
wnqld
<01814>
Myrhh
<02022>
le
<05921>
Myms
<08064>
yrsnm
<05404>
wnypdr
<07291>
wyh
<01961>
Mylq (4:19)
<07031>

TB+TSK (1974) ©

Pengejar-pengejar kami lebih cepat dari pada burung rajawali di angkasa mereka memburu kami di atas gunung-gunung, menghadang kami di padang gurun.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=25&chapter=4&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)