Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 52:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:9

Mereka menangkap w  raja dan membawa dia ke Ribla x  di tanah Hamat, y  kepada raja Babel, yang menjatuhkan hukuman atas dia.

AYT (2018)

Mereka menangkap raja dan membawanya kepada raja Babel di Ribla, di tanah Hamat. Raja Babel pun menjatuhkan hukuman atasnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 52:9

Maka ditangkapnyalah akan baginda, dibawanya akan baginda ke hulu menghadap raja Babil ke Ribla di benua Hamat, lalu diputuskan raja Babil hukum atas baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 52:9

Kemudian Raja Zedekia dibawa kepada Raja Nebukadnezar di kota Ribla di daerah Hamat, lalu dijatuhi hukuman mati.

MILT (2008)

Lalu mereka menangkap raja dan membawanya kepada raja Babilon, ke Ribla di tanah Hamat, tempat raja Babilon menjatuhkan hukuman ke atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka menangkap raja dan membawanya menghadap raja Babel di Ribla, di Tanah Hamat. Raja Babel pun menjatuhkan hukuman atas dia.

AVB (2015)

Kemudian mereka menangkap raja dan membawanya untuk menghadap raja Babel di Ribla, di Tanah Hamat. Raja Babel pun menjatuhkan hukuman atasnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 52:9

Mereka menangkap
<08610>
raja
<04428>
dan membawa
<05927>
dia ke Ribla
<07247>
di tanah
<0776>
Hamat
<02574>
, kepada
<0413>
raja
<04428>
Babel
<0894>
, yang menjatuhkan
<01696>
hukuman
<04941>
atas
<0854>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 52:9

Maka ditangkapnyalah
<08610>
akan baginda, dibawanya akan baginda
<04428>
ke hulu
<05927>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
Babil
<0894>
ke Ribla
<07247>
di benua
<0776>
Hamat
<02574>
, lalu diputuskan
<0854> <01696>
raja Babil hukum
<04941>
atas baginda.
AYT ITL
Mereka menangkap
<08610>
raja
<04428>
dan membawanya
<05927>
kepada
<0413>
raja
<04428>
Babel
<0894>
di Ribla
<07247>
, di tanah
<0776>
Hamat
<02574>
. Raja Babel pun menjatuhkan
<01696>
hukuman
<04941>
atasnya
<0854>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Kemudian mereka menangkap
<08610>
raja
<04428>
dan membawanya
<05927>
untuk menghadap
<0413>
raja
<04428>
Babel
<0894>
di Ribla
<07247>
, di Tanah
<0776>
Hamat
<02574>
. Raja Babel pun menjatuhkan
<01696>
hukuman
<04941>
atasnya
<0854>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Myjpsm
<04941>
wta
<0854>
rbdyw
<01696>
tmx
<02574>
Urab
<0776>
htlbr
<07247>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
la
<0413>
wta
<0853>
wleyw
<05927>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
wvptyw (52:9)
<08610>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:9

Mereka menangkap w  raja dan membawa dia ke Ribla x  di tanah Hamat, y  kepada raja Babel, yang menjatuhkan hukuman atas dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 52:9

Mereka menangkap 1  raja dan membawa dia ke Ribla 2  di tanah Hamat 3 , kepada raja Babel, yang menjatuhkan hukuman atas dia.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 52:1-34 2

Nas : Yer 52:1-34

Pasal terakhir menunjukkan bahwa nabi Yeremia benar-benar memberitakan Firman Allah dan bahwa malapetaka yang dinubuatkannya telah menjadi kenyataan; pasal ini hampir sama dengan 2Raj 24:18-25:30; bd. juga Yer 39:1-10.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA