Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 5:1

TB ©

Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu.

AYT

“Berlarilah ke sana kemari melalui jalan-jalan Yerusalem. Sekarang, lihatlah dan perhatikanlah! Carilah di tanah-tanah lapangnya kalau-kalau kamu dapat menemukan seseorang, kalau-kalau ada orang yang melakukan keadilan dan mencari kebenaran, maka Aku akan mengampuni Yerusalem.

TL ©

Hendaklah kamu berkeliling dalam kampung-kampung Yeruzalem, lihatlah baik-baik, bertanya-tanyalah dan carilah pada segala lorongnya, kalau-kalau kamu mendapat barang seorang, kalau-kalau ada seorang jua yang berbuat insaf, yang menuntut barang yang benar, niscaya Aku sayang akan dia kelak.

BIS ©

Hai penduduk Yerusalem, susurilah jalan-jalan di kotamu! Carilah di mana-mana, dan saksikanlah sendiri. Periksalah di alun-alun kota apakah ada satu orang jujur yang berusaha setia kepada Allah. Kalau ada, maka TUHAN akan mengampuni Yerusalem.

MILT

"Jelajahilah jalan-jalan di Yerusalem, dan lihatlah sekarang, dan ketahuilah serta carilah di tanah-tanah lapangnya, jika engkau dapat menemukan seseorang, jika ada yang melakukan keadilan dengan mencari kebenaran, dan biarlah Aku mengampunkan kepadanya.

Shellabear 2011

"Larilah ke sana kemari di jalan-jalan Yerusalem, lihatlah dan perhatikan, carilah di tempat-tempat umumnya. Jika kamu dapat menemukan seseorang yang menegakkan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku akan mengampuni kota itu.

AVB

“Larilah ke sana ke mari di jalan-jalan Yerusalem, lihatlah dan perhatikan, carilah di tempat-tempat umumnya. Jika kamu dapat menemukan seseorang yang menegakkan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku akan mengampuni kota itu.


TB ITL ©

Lintasilah
<07751>
jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
, lihatlah
<07200>
baik-baik dan camkanlah
<03045>
! Periksalah
<01245>
di tanah-tanah lapangnya
<07339>
, apakah
<0518>
kamu dapat menemui
<04672>
seseorang
<0376>
, apakah
<0518>
ada
<03426>
yang melakukan
<06213>
keadilan
<04941>
dan yang mencari
<01245>
kebenaran
<0530>
, maka Aku mau mengampuni
<05545>
kota itu. [
<04994>
]
TL ITL ©

Hendaklah kamu berkeliling
<07751>
dalam kampung-kampung
<02351>
Yeruzalem
<03389>
, lihatlah
<07200>
baik-baik, bertanya-tanyalah
<03045>
dan carilah
<01245>
pada segala lorongnya
<07339>
, kalau-kalau
<0518>
kamu mendapat
<04672>
barang seorang
<0376>
, kalau-kalau
<0518>
ada
<03426>
seorang jua yang berbuat
<06213>
insaf
<04941>
, yang menuntut
<01245>
barang yang benar
<0530>
, niscaya Aku sayang
<05545>
akan dia kelak.
AYT ITL
“Berlarilah ke sana kemari
<07751>
melalui jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
. Sekarang
<04994>
, lihatlah
<07200>
dan perhatikanlah
<03045>
! Carilah
<01245>
di tanah-tanah lapangnya
<07339>
kalau-kalau
<0518>
kamu dapat menemukan
<04672>
seseorang
<0376>
, kalau-kalau
<0518>
ada
<03426>
orang yang melakukan
<06213>
keadilan
<04941>
dan mencari
<01245>
kebenaran
<0530>
, maka Aku akan mengampuni
<05545>
Yerusalem. [
<00>
]
AVB ITL
“Larilah ke sana ke mari
<07751>
di jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
, lihatlah
<07200>
dan perhatikan
<03045>
, carilah
<01245>
di tempat-tempat umumnya
<07339>
. Jika
<0518>
kamu dapat menemukan
<04672>
seseorang
<0376>
yang menegakkan
<06213>
keadilan
<04941>
dan yang mencari
<01245>
kebenaran
<0530>
, maka Aku akan mengampuni
<05545>
kota itu. [
<04994>

<0518>

<03426>

<00>
]
HEBREW
hl
<0>
xloaw
<05545>
hnwma
<0530>
sqbm
<01245>
jpsm
<04941>
hve
<06213>
sy
<03426>
Ma
<0518>
sya
<0376>
waumt
<04672>
Ma
<0518>
hytwbwxrb
<07339>
wsqbw
<01245>
wedw
<03045>
an
<04994>
warw
<07200>
Mlswry
<03389>
twuwxb
<02351>
wjjws (5:1)
<07751>

TB ©

Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu.

TB+TSK (1974) ©

Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu.

Catatan Full Life

Yer 5:1-9 

Nas : Yer 5:1-9

Keburukan Yehuda telah mencapai tingkatan sedemikian hingga sedikit orang saja dijumpai yang masih mengasihi kebenaran dan keadilan Allah. Bangsa itu bersalah; karena itu, Allah memutuskan untuk mendatangkan hukuman atas umat-Nya yang tidak setia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=5&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)