Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 48:2

TB ©

lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang.

AYT

tidak akan ada lagi pujian mengenai Moab. Di Hesybon, mereka telah merencanakan kejahatan terhadapnya. ‘Datanglah, marilah kita melenyapkannya sebagai suatu bangsa!’ Kamu juga, hai Madmen, akan dibungkam. Pedang akan mengejarmu.

TL ©

Tiada lagi Moab akan memegahkan dirinya sebab Hezbon; orang sudah memikirkan jahat akan dia, katanya: Mari kita menumpas dia, sehingga tiada lagi ia suatu bangsa adanya. Maka engkaupun akan dirobohkan, hai Madmen! pedangpun akan menghambat engkau!

BIS ©

lenyaplah kebanggaan Moab. Musuh telah merebut Hesybon dan di sana mereka merencanakan untuk melenyapkan seluruh bangsa Moab. Suara-suara di kota Madmen akan dihentikan, karena kota itu akan diserbu tentara.

MILT

Tidak ada lagi pujian bagi Moab. Di Heshbon, mereka telah merencanakan kemalangan terhadapnya, dengan berkata: Datang dan marilah kita melenyapkannya sebagai suatu bangsa. Maka kamu akan menjadi senyap, hai orang-orang gila; sebilah pedang akan mengejarmu.

Shellabear 2011

Kemashyuran Moab tidak ada lagi. Di Hesbon orang merancang malapetaka menentangnya: Mari kita lenyapkan dia sehingga tidak lagi menjadi suatu bangsa. Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkam, engkau akan dikejar pedang.

AVB

Kemasyhuran Moab tidak ada lagi. Di Hesbon orang merancang malapetaka untuk menentangnya: ‘Mari kita lenyapkannya sehingga ia tidak lagi menjadi sebuah bangsa.’ Juga engkau, wahai Madmen, akan dibisukan, engkau akan dikejar pedang.


TB ITL ©

lenyaplah
<05750>

<0369>
sudah kemegahan
<08416>
Moab
<04124>
! Di Hesybon
<02809>
orang merencanakan
<02803>
malapetaka
<07451>
terhadapnya
<05921>
: Marilah
<01980>
kita melenyapkannya
<03772>
sebagai bangsa
<01471>
! Juga
<01571>
engkau, hai Madmen
<04086>
, akan dibungkamkan
<01826>
, engkau akan dikejar-kejar
<01980>

<0310>
pedang
<02719>
.
TL ITL ©

Tiada
<0369>
lagi
<05750>
Moab
<04124>
akan memegahkan dirinya
<08416>
sebab Hezbon
<02809>
; orang sudah memikirkan
<02803>
jahat
<07451>
akan
<05921>
dia, katanya: Mari
<01980>
kita menumpas
<03772>
dia, sehingga tiada lagi ia suatu bangsa
<01471>
adanya. Maka engkaupun akan dirobohkan
<01826>
, hai Madmen
<04086>
! pedangpun
<02719>
akan menghambat
<01980>

<0310>
engkau!
AYT ITL
tidak
<0369>
akan ada lagi
<05750>
pujian
<08416>
mengenai Moab
<04124>
. Di Hesybon
<02809>
, mereka telah merencanakan
<02803>
kejahatan
<07451>
terhadapnya. ‘Datanglah
<01980>
, marilah kita melenyapkannya
<03772>
sebagai suatu bangsa
<01471>
!’ Kamu juga
<01571>
, hai Madmen
<04086>
, akan dibungkam
<01826>
. Pedang
<02719>
akan mengejarmu. [
<05921>

<0310>

<01980>
]
AVB ITL
Kemasyhuran
<08416>
Moab
<04124>
tidak
<0369>
ada lagi
<05750>
. Di Hesbon
<02809>
orang merancang
<02803>
malapetaka
<07451>
untuk menentangnya
<05921>
: ‘Mari
<01980>
kita lenyapkannya
<03772>
sehingga ia tidak lagi menjadi sebuah bangsa
<01471>
.’ Juga
<01571>
engkau, wahai Madmen
<04086>
, akan dibisukan
<01826>
, engkau akan dikejar
<0310>

<01980>
pedang
<02719>
.
HEBREW
brx
<02719>
Klt
<01980>
Kyrxa
<0310>
ymdt
<01826>
Nmdm
<04086>
Mg
<01571>
ywgm
<01471>
hntyrknw
<03772>
wkl
<01980>
her
<07451>
hyle
<05921>
wbsx
<02803>
Nwbsxb
<02809>
bawm
<04124>
tlht
<08416>
dwe
<05750>
Nya (48:2)
<0369>

TB ©

lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang.

TB+TSK (1974) ©

lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=48&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)