Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 46:26

TB ©

Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, yakni ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan para pegawainya. Tetapi sesudahnya negeri itu akan didiami seperti dalam zaman purbakala, demikianlah firman TUHAN.

AYT

Aku akan menyerahkan mereka ke tangan orang-orang yang berusaha membunuh mereka, ke tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan ke tangan hamba-hambanya. Setelah itu, Mesir akan dihuni seperti zaman dahulu,” firman TUHAN.

TL ©

Maka Aku akan menyerahkan mereka itu kelak kepada tangan segala orang yang menyengajakan matinya, dan kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, dan kepada tangan segala hambanya. Tetapi kemudian dari pada itu negerinyapun akan diduduki pula seperti pada zaman dahulu, demikianlah firman Tuhan.

BIS ©

akan Kuserahkan kepada Nebukadnezar raja Babel dengan tentaranya yang mau membunuh mereka. Tetapi kemudian, Mesir akan didiami seperti sediakala. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT

Aku akan menyerahkan mereka ke tangan orang-orang yang mengejar nyawa mereka, dan ke tangan Nebukadnezar, raja Babilon, serta ke tangan para pegawainya. Dan sesudah itu negeri itu akan berpenduduk lagi, seperti hari-hari dahulu," firman TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011

Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan orang-orang yang mengincar nyawa mereka, yaitu ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan ke dalam tangan para pegawainya. Tetapi kemudian negeri itu akan didiami seperti pada zaman dahulu," demikianlah firman ALLAH.

AVB

Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan orang yang mengancam nyawa mereka, iaitu ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan ke dalam tangan para pegawainya. Tetapi kemudian negeri itu akan didiami seperti pada zaman dahulu,” demikianlah firman TUHAN.


TB ITL ©

Aku akan menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
orang-orang yang berusaha mencabut
<01245>
nyawa
<05315>
mereka, yakni ke dalam tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan para pegawainya
<05650>
. Tetapi sesudahnya
<03651>

<0310>
negeri itu akan didiami
<07931>
seperti dalam zaman
<03117>
purbakala
<06924>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. [
<03027>
]
TL ITL ©

Maka Aku akan menyerahkan
<05414>
mereka itu kelak kepada tangan
<03027>
segala orang yang menyengajakan
<01245>
matinya
<05315>
, dan kepada tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
, dan kepada tangan
<03027>
segala hambanya
<05650>
. Tetapi kemudian
<0310>
dari pada itu
<03651>
negerinyapun
<07931>
akan diduduki pula
<03651>
seperti pada zaman
<03117>
dahulu
<06924>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Aku akan menyerahkan
<05414>
mereka ke tangan
<03027>
orang-orang yang berusaha
<01245>
membunuh
<05315>
mereka, ke tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan ke tangan
<03027>
hamba-hambanya
<05650>
. Setelah
<0310>
itu
<03651>
, Mesir tidak akan dihuni
<07931>
, seperti zaman
<03117>
dahulu
<06924>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. [
<00>
]
AVB ITL
Aku akan menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
orang yang mengancam
<01245>
nyawa
<05315>
mereka, iaitu ke dalam tangan
<03027>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan ke dalam tangan
<03027>
para pegawainya
<05650>
. Tetapi kemudian
<0310>
negeri itu akan didiami
<07931>
seperti pada zaman
<03117>
dahulu
<06924>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. [
<03651>

<00>
]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mdq
<06924>
ymyk
<03117>
Nkst
<07931>
Nk
<03651>
yrxaw
<0310>
wydbe
<05650>
dybw
<03027>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruardkwbn
<05019>
dybw
<03027>
Mspn
<05315>
ysqbm
<01245>
dyb
<03027>
Myttnw (46:26)
<05414>

TB ©

Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, yakni ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan para pegawainya. Tetapi sesudahnya negeri itu akan didiami seperti dalam zaman purbakala, demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, yakni ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan para pegawainya. Tetapi sesudahnya negeri itu akan didiami seperti dalam zaman purbakala, demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

Yer 46:26 

Nas : Yer 46:26

Kebinasaan itu bukan untuk selamanya; Mesir akan dipulihkan di masa depan dan pada zaman Mesias (bd. Yes 19:23-25; Yeh 29:8-14).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=46&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)