Yeremia 43:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 43:5 |
Lalu Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara itu mengumpulkan seluruh sisa Yehuda, yakni semua orang yang telah kembali dari antara segala bangsa, ke mana mereka telah berserak-serak, x untuk menetap di tanah Yehuda, |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 43:5 |
Yohanan dan semua perwira itu membawa ke Mesir setiap orang yang masih ada di Yehuda, juga semua orang yang telah kembali dari negeri lain tempat mereka tersebar. |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 43:5 |
melainkan diambil oleh Yohanan bin Kareyah dan segala panglima perang akan mereka sekalian yang lagi tinggal dari pada orang Yehuda, yang sudah kembali ke tanah Yehuda dari pada segala bangsa kepadanya mereka itu sudah dihalaukan akan menumpang di sana seperti orang dagang, |
| MILT (2008) | Namun Yohanan anak Kareah, dan semua pemimpin tentara mengambil seluruh sisa Yehuda yang telah kembali dari segala bangsa tempat mereka telah terhalau, untuk tinggal di tanah Yehuda; |
| KSI (2000) © SABDAweb Yer 43:5 |
Lalu Yohanan bin Kareah dan semua panglima pasukan membawa seluruh sisa orang Yuda -- orang-orang ini telah kembali dari antara segala bangsa tempat mereka terhalau untuk tinggal sebagai pendatang di Tanah Yuda -- |
| FAYH (1989) © SABDAweb Yer 43:5 |
Mereka semua, termasuk orang-orang yang telah kembali dari daerah-daerah pelarian di negeri-negeri yang berdekatan, berangkat ke Mesir di bawah pimpinan Yohanan dan para pemimpin gerilya. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Yer 43:5 |
Tetapi Johanan bin Kareah dan semua hulubalang mengambil seluruh rakjat jang sudah pulang dari bangsa2, ketengah mana mereka telah bertjerai-berai, untuk diam dinegeri Juda, |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Yer 43:5 |
Melainkan oleh Yohanan bin Kareah dan segenap panglima perang itu diambilnya segala baki orang Yehuda yang telah kembali dari antara segala bangsa tempat ia telah dihalaukan itu supaya ia menumpang di tanah Yehuda |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 43:5 |
Lalu Yohanan <03110> bin <01121> Kareah <07143> dan semua <03605> perwira <08269> tentara <02428> itu mengumpulkan <03947> seluruh <03605> sisa <07611> Yehuda <03063> , yakni semua orang yang <0834> telah kembali <07725> dari antara segala <03605> bangsa <01471> mereka telah berserak-serak <05080> , untuk menetap <01481> di tanah <0776> Yehuda <03063> , |
| TL ITL © SABDAweb Yer 43:5 |
melainkan diambil <03947> oleh Yohanan <03110> bin <01121> Kareyah <07143> dan segala <03605> panglima <08269> perang <02428> akan <0853> mereka sekalian <03605> yang lagi tinggal <07611> dari pada orang Yehuda <03063> , yang <0834> sudah kembali <07725> ke tanah <0776> Yehuda <03063> dari pada segala <03605> bangsa <01471> kepadanya mereka itu sudah <0834> dihalaukan <05080> akan menumpang di sana <08033> seperti orang dagang <01481> , |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 43:5 |
Lalu Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara itu mengumpulkan seluruh sisa Yehuda, yakni semua orang yang telah kembali dari antara segala bangsa, ke mana mereka telah berserak-serak, x untuk menetap di tanah Yehuda, |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 43:5 |
Lalu Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara itu mengumpulkan 1 seluruh sisa Yehuda, yakni semua orang yang telah kembali dari antara segala bangsa, ke mana mereka telah berserak-serak, untuk menetap di tanah Yehuda, |
| Catatan Full Life |
Yer 40:1--46:24 1 Nas : Yer 40:1-44:30 Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

