Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 4:20

TB ©

Kehancuran demi kehancuran dikabarkan, seluruh negeri dirusakkan; kemahku dirusakkan dengan tiba-tiba, tendaku dalam sekejap mata.

AYT

Bencana demi bencana diserukan karena seluruh negeri dihancurkan. Tiba-tiba, tenda-tendaku dirusak, tirai-tiraiku dalam sekejap.

TL ©

Kealahan demi kealahan diserukan oranglah; rusaklah sudah seluruh tanah; sekonyong-konyong segala kemahku dibinasakan dan segala rumah peranginanku pada sesaat jua.

BIS ©

Bencana datang bertubi-tubi menghancurkan seluruh negeri. Tiba-tiba kemahku dirusak, kain-kainnya dikoyak-koyak.

MILT

Kehancuran demi kehancuran telah dinyatakan, karena seluruh negeri telah dihancurkan. Tiba-tiba kemahku hancur, dalam sekejap, tendaku.

Shellabear 2011

Kehancuran demi kehancuran diserukan, seluruh negeri dirusakkan. Kemahku dirusakkan dengan tiba-tiba, kain-kain tendaku dalam sekejap.

AVB

Kehancuran demi kehancuran diserukan, seluruh negeri dirosakkan. Khemahku dirosakkan dengan tiba-tiba, kain-kain khemahku dalam sejenak sahaja.


TB ITL ©

Kehancuran
<07667>
demi
<05921>
kehancuran
<07667>
dikabarkan
<07121>
, seluruh
<03605>
negeri
<0776>
dirusakkan
<07703>
; kemahku
<0168>
dirusakkan
<07703>
dengan tiba-tiba
<06597>
, tendaku
<03407>
dalam sekejap mata
<07281>
. [
<03588>
]
TL ITL ©

Kealahan
<07667>
demi
<05921>
kealahan
<07667>
diserukan
<07121>
oranglah; rusaklah
<07703>
sudah seluruh
<03605>
tanah
<0776>
; sekonyong-konyong
<06597>
segala kemahku
<0168>
dibinasakan
<07703>
dan segala rumah peranginanku
<03407>
pada sesaat
<07281>
jua.
AYT ITL
Bencana
<07667>
demi
<05921>
bencana
<07667>
diserukan
<07121>
karena
<03588>
seluruh
<03605>
negeri
<0776>
dihancurkan
<07703>
. Tiba-tiba
<06597>
, tenda-tendaku
<0168>
dirusak
<07703>
, tirai-tiraiku
<03407>
dalam sekejap
<07281>
.
AVB ITL
Kehancuran
<07667>
demi
<05921>
kehancuran
<07667>
diserukan
<07121>
, seluruh
<03605>
negeri
<0776>
dirosakkan
<07703>
. Khemahku
<0168>
dirosakkan
<07703>
dengan tiba-tiba
<06597>
, kain-kain khemahku
<03407>
dalam sejenak
<07281>
sahaja.
HEBREW
yteyry
<03407>
egr
<07281>
ylha
<0168>
wdds
<07703>
Matp
<06597>
Urah
<0776>
lk
<03605>
hdds
<07703>
yk
<03588>
arqn
<07121>
rbs
<07667>
le
<05921>
rbs (4:20)
<07667>

TB ©

Kehancuran demi kehancuran dikabarkan, seluruh negeri dirusakkan; kemahku dirusakkan dengan tiba-tiba, tendaku dalam sekejap mata.

TB+TSK (1974) ©

Kehancuran demi kehancuran dikabarkan, seluruh negeri dirusakkan; kemahku dirusakkan dengan tiba-tiba, tendaku dalam sekejap mata.

Catatan Full Life

Yer 4:3-31 

Nas : Yer 4:3-31

Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19).

Yer 4:19-22 

Nas : Yer 4:19-22

Yeremia mengalami kepedihan hati Allah karena Yehuda dan mengungkapkan rasa sakit dan sedih yang dirasakan Tuhan atas kehancuran yang akan datang. Demikian pula, orang percaya harus merasa sedih ketika memikirkan orang-orang yang ditawan dan dibinasakan oleh dosa dan Iblis. Masa depan mengerikan dari orang yang terhilang seharusnya membuat kita meratap sebagaimana dilakukan Yesus ketika mengungkapkan kesedihan-Nya yang mendalam atas keadaan rohani Yerusalem yang tidak tertolong lagi (Luk 13:34).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=4&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)