TB © |
Tetapi orang-orang Kasdim akan datang kembali memerangi kota ini, merebutnya |
AYT | Orang-orang Kasdim itu akan kembali dan berperang melawan kota ini. Mereka akan merebut kota ini dan membakarnya dengan api.’” |
TL © |
dan segala orang Kasdim itu akan kembali dan menyerang negeri ini, dan mereka itu akan mengalahkan dia dan membakar habis akan dia dengan api. |
BIS © |
Lalu orang Babel akan kembali dan menyerang kota ini, serta mengalahkan dan membakarnya. |
MILT | Dan orang-orang Kasdim akan datang kembali dan berperang melawan kota ini, merebutnya, dan membakarnya dengan api." |
Shellabear 2011 | Sementara itu orang Kasdim akan kembali memerangi kota ini, merebutnya, dan membakarnya habis. |
AVB | Sementara itu orang Kasdim akan kembali memerangi kota ini, merebutnya, dan membakarnya habis.’ |
TB ITL © |
Tetapi orang-orang Kasdim <03778> akan datang kembali <07725> memerangi <03898> kota <05892> ini <02063> , merebutnya <03920> dan menghanguskannya <08313> dengan api <0784> . [ ]<05921> |
TL ITL © |
dan segala orang Kasdim <03778> itu akan kembali <07725> dan menyerang <03898> negeri <05892> ini <02063> , dan mereka itu akan mengalahkan <03920> dia dan membakar <08313> habis akan dia dengan api .<0784> |
AYT ITL | Orang-orang Kasdim <03778> itu akan kembali <07725> dan berperang <03898> melawan <05921> kota <05892> ini <02063> . Mereka akan merebut <03920> kota ini dan membakarnya <08313> dengan api <0784> .’” [ ]<00> |
AVB ITL | Sementara itu orang Kasdim <03778> akan kembali <07725> memerangi <03898> kota <05892> ini <02063> , merebutnya <03920> , dan membakarnya habis <08313> <0784> .’ [ <05921> <00> |
HEBREW | o sab <0784> hprvw <08313> hdklw <03920> tazh <02063> ryeh <05892> le <05921> wmxlnw <03898> Mydvkh <03778> wbsw (37:8) <07725> |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi orang-orang Kasdim akan datang kembali memerangi kota ini, merebutnya dan menghanguskannya dengan api. |