Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 34:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 34:13

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku sendiri telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu g  pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan, h  isinya:

AYT (2018)

“Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, ‘Aku telah membuat perjanjian dengan nenek moyangmu pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari rumah perhambaan, dengan berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 34:13

Demikianlah firman Tuhan, Allah orang Israel: Bahwa Aku sudah membuat suatu perjanjian dengan nenek moyangmu, tatkala Aku menghantar akan mereka itu keluar dari tanah Mesir, dari dalam tempat perhambaan itu, firman-Ku:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 34:13

(34:12)

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Aku telah mengikat perjanjian dengan leluhurmu pada hari Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan, dengan berkata:

Shellabear 2011 (2011)

"Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil: Aku telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan, demikian,

AVB (2015)

“Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu pada waktu Aku membawa mereka keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan, demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 34:13

"Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Aku
<0595>
sendiri telah mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
nenek moyangmu
<01>
pada waktu
<03117>
Aku membawa mereka keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari tempat
<01004>
perbudakan
<05650>
, isinya
<0559>
:
TL ITL ©

SABDAweb Yer 34:13

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Bahwa Aku
<0595>
sudah membuat
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
nenek moyangmu
<01>
, tatkala
<03117>
Aku menghantar akan mereka itu keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari dalam tempat
<01004>
perhambaan
<05650>
itu, firman-Ku
<0559>
:
AYT ITL
“Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, ‘Aku
<0595>
telah membuat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
nenek moyangmu
<01>
pada hari
<03117>
Aku membawa
<03318> <0>
mereka keluar
<0> <03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari rumah
<01004>
perhambaan
<05650>
, dengan berkata
<0559>
,

[<0853>]
AVB ITL
“Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Aku
<0595>
telah mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
nenek moyangmu
<01>
pada waktu
<03117>
Aku membawa
<03318> <0>
mereka keluar
<0> <03318>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari tempat
<01004>
perhambaan
<05650>
, demikian,

[<0853> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
Mydbe
<05650>
tybm
<01004>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mtwa
<0853>
yauwh
<03318>
Mwyb
<03117>
Mkytwba
<01>
ta
<0854>
tyrb
<01285>
ytrk
<03772>
ykna
<0595>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (34:13)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 34:13

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku sendiri telah mengikat perjanjian dengan nenek moyangmu g  pada waktu Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan, h  isinya:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 34:13

"Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku sendiri telah mengikat 1  perjanjian dengan nenek moyangmu pada waktu 2  Aku membawa mereka keluar dari tanah 3  Mesir, dari tempat 3  perbudakan, isinya:

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA