TB © |
Aku akan menimpakan kepada negeri ini segala apa yang Kufirmankan tentang dia, yaitu segala apa yang tertulis |
AYT | Aku akan mendatangkan ke atas negeri itu semua firman yang telah Aku katakan terhadapnya, semua yang tertulis dalam kitab ini, yang telah dinubuatkan Yeremia tentang semua bangsa. |
TL © |
Maka Kudatangkan kelak atas negeri itu segala firman-Ku yang telah Kukatakan akan halnya, segala sesuatu yang tersurat dalam kitab ini, yang telah dinubuatkan oleh Yermia akan hal segala bangsa itu. |
BIS © |
Babel akan Kuhukum dengan semua bencana yang telah Kurencanakan untuk bangsa-bangsa dan yang telah Kuberitahukan melalui Yeremia--yaitu semua bencana yang dicatat dalam buku ini. |
MILT | Aku akan memberikan ke atas negeri itu semua firman yang telah Aku ucapkan kepadanya, semua yang tertulis dalam kitab ini seperti yang telah dinubuatkan Yeremia terhadap bangsa itu. |
Shellabear 2011 | Aku akan menimpakan atas negeri itu segala firman yang telah Kusampaikan tentang dia, yaitu semua yang tertulis dalam kitab ini, yang telah dinubuatkan Yeremia tentang segala bangsa itu. |
AVB | Aku akan menimpakan kepada negeri itu segala firman yang telah Kusampaikan tentang dia, iaitu semua yang tertulis dalam kitab ini, yang telah dinubuatkan Yeremia tentang segala bangsa itu. |
TB ITL © |
Aku akan menimpakan <0935> kepada <05921> negeri <0776> ini <01931> segala <03605> apa <01697> yang <0834> Kufirmankan <01696> tentang <05921> dia, yaitu segala <03605> apa yang tertulis <03789> dalam kitab <05612> ini <02088> seperti yang <0834> telah dinubuatkan <05012> Yeremia <03414> tentang <05921> segala <03605> bangsa itu.<01471> |
TL ITL © |
Maka Kudatangkan <0935> kelak atas <05921> negeri <0776> itu segala <03605> firman-Ku <01697> yang telah <0834> Kukatakan <01696> akan halnya <05921> , segala sesuatu <03605> yang tersurat <03789> dalam kitab <05612> ini <02088> , yang telah <0834> dinubuatkan <05012> oleh Yermia <03414> akan hal <05921> segala <03605> bangsa itu.<01471> |
AYT ITL | Aku akan mendatangkan <0935> ke atas <05921> negeri <0776> itu <01931> semua <03605> firman <01697> yang <0834> telah Aku katakan <01696> terhadapnya, semua <03605> yang tertulis <03789> dalam kitab <05612> ini <02088> , yang <0834> telah dinubuatkan <05012> Yeremia <03414> tentang <05921> semua <03605> bangsa <01471> . [ <0853> <05921> <0853> |
AVB ITL | Aku akan menimpakan <0935> kepada <05921> negeri <0776> itu <01931> segala <03605> firman <01697> yang <0834> telah Kusampaikan <01696> tentang <05921> dia, iaitu semua <03605> yang tertulis <03789> dalam kitab <05612> ini <02088> , yang <0834> telah dinubuatkan <05012> Yeremia <03414> tentang <05921> segala <03605> bangsa <01471> itu. [ <0853> <0853> |
HEBREW | Mywgh <01471> lk <03605> le <05921> whymry <03414> abn <05012> rsa <0834> hzh <02088> rpob <05612> bwtkh <03789> lk <03605> ta <0853> hyle <05921> ytrbd <01696> rsa <0834> yrbd <01697> lk <03605> ta <0853> ayhh <01931> Urah <0776> le <05921> *ytabhw {ytyabhw} (25:13) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan menimpakan kepada negeri ini segala apa yang Kufirmankan tentang dia, yaitu segala apa yang tertulis dalam kitab ini seperti yang telah dinubuatkan 1 Yeremia tentang segala bangsa itu. |