TB © |
Aku akan menetapkan pemusnah-pemusnah |
AYT | Aku akan menyiapkan para perusak terhadap kamu, masing-masing dengan senjata-senjatanya. Mereka akan memotong pohon-pohon cedar pilihanmu, dan mencampakkan mereka ke dalam api. |
TL © |
Maka Aku akan melengkapkan beberapa orang pembinasa lawan engkau, masing-masing dengan senjatanya, maka ia itu akan menebang segala pohon arazmu yang pilihan dan dicampakkannya ke dalam api. |
BIS © |
Akan Kukirim orang untuk menghancurkannya. Mereka akan membawa kapak, dan merobohkan tiang-tiangnya yang indah yang dibuat dari kayu cemara Libanon. Lalu mereka akan melemparkannya ke dalam api. |
MILT | Aku akan menetapkan para penghancur melawan engkau, masing-masing dengan senjatanya, dan mereka akan menebang pohon aras pilihanmu, dan membuatnya jatuh dalam api." |
Shellabear 2011 | Aku akan menyiapkan para pemusnah untuk menyerang engkau, masing-masing dengan senjatanya. Mereka akan menebangi pohon-pohon arasmu yang terpilih, lalu mencampakkannya ke dalam api. |
AVB | Aku akan menyiapkan para pemusnah untuk menyerang engkau, masing-masing dengan senjatanya. Mereka akan menebang pokok-pokok arazmu yang terpilih, lalu mencampakkannya ke dalam api. |
TB ITL © |
Aku akan menetapkan <06942> pemusnah-pemusnah <07843> terhadap <05921> engkau, masing-masing <0376> dengan senjatanya <03627> ; mereka akan menebang <03772> pohon aras <0730> pilihanmu <04005> dan mencampakkannya <05307> ke dalam <05921> api .<0784> |
TL ITL © |
Maka Aku akan melengkapkan <06942> beberapa orang pembinasa <07843> lawan engkau, masing-masing <0376> dengan senjatanya <03627> , maka ia itu akan menebang <03772> segala pohon arazmu <0730> yang pilihan <04005> dan dicampakkannya <05307> ke dalam <05921> api .<0784> |
AYT ITL | Aku akan menyiapkan <06942> para perusak <07843> terhadap <05921> kamu, masing-masing <0376> dengan senjata-senjatanya <03627> . Mereka akan memotong <03772> pohon-pohon cedar <0730> pilihanmu <04005> , dan mencampakkan <05307> mereka ke dalam <05921> api .<0784> |
AVB ITL | Aku akan menyiapkan <06942> para pemusnah <07843> untuk menyerang <05921> engkau, masing-masing <0376> dengan senjatanya <03627> . Mereka akan menebang <03772> pokok-pokok arazmu <0730> yang terpilih <04005> , lalu mencampakkannya <05307> ke dalam <05921> api .<0784> |
HEBREW | sah <0784> le <05921> wlyphw <05307> Kyzra <0730> rxbm <04005> wtrkw <03772> wylkw <03627> sya <0376> Mytxsm <07843> Kyle <05921> ytsdqw (22:7) <06942> |
TB © |
Aku akan menetapkan pemusnah-pemusnah |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan 2 menetapkan pemusnah-pemusnah 1 terhadap engkau, masing-masing dengan senjatanya; mereka akan menebang 2 pohon aras pilihanmu dan mencampakkannya ke dalam api. |
Catatan Full Life |
Yer 22:1-30 Nas : Yer 22:1-30 Nubuat-nubuat Yeremia tidak tersusun secara teliti menurut urutan kronologi. Dalam pasal ini ia bernubuat kepada tiga raja yang mendahului Raja Zedekia (lihat cat. --> Yer 21:1) [atau ref. Yer 21:1] tentang hukuman Allah atas mereka. Ia bernubuat bahwa Allah akan menghukum keturunan Daud (Yer 21:12) dan menghukum raja-raja berikut: Salum (ayat Yer 22:1-12), Yoyakim (ayat Yer 22:13-23), dan Konya (ayat Yer 22:24-30). |