Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 1:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:19

Jika kamu menurut dan mau mendengar, x  maka kamu akan memakan hasil baik dari negeri itu. y 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 1:19

Kalau kamu mau taat kepada-Ku, kamu akan menikmati semua yang baik yang dihasilkan negerimu.

AYT Draft

Jika kamu mendengar dan setia dengan apa yang Aku katakan, kamu akan menikmati hal-hal yang baik dari tanah ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 1:19

Jikalau kamu hendak menurut dan mendengar, niscaya kamu akan makan hasil tanah ini yang baik;

MILT (2008)

Jika kamu mau dan menaati, kamu akan memakan hasil yang baik dari tanah ini.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yes 1:19

Kalau saja kamu mau menerima pertolongan-Ku dan taat kepada-Ku, maka kamu akan menikmati apa yang terbaik dari negeri ini.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yes 1:19

Andaikan kamu rela mendengarkan maka jang baik dari bumi kamu makan.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yes 1:19

Maka jikalau kamu berkenan serta menurut perintah niscaya kamu akan makan hasil tanah yang baik ini

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Yes 1:19

Jika
<0518>
kamu menurut
<014>
dan mau mendengar
<08085>
, maka kamu akan memakan
<0398>
hasil baik
<02898>
dari negeri
<0776>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 1:19

Jikalau
<0518>
kamu hendak
<014>
menurut dan mendengar
<08085>
, niscaya kamu akan makan
<0398>
hasil
<02898>
tanah
<0776>
ini yang baik;
HEBREW
wlkat
<0398>
Urah
<0776>
bwj
<02898>
Mtemsw
<08085>
wbat
<014>
Ma (1:19)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 1:19

1 Jika kamu menurut dan mau mendengar, maka kamu akan memakan hasil baik dari negeri itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA