Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 7:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 7:24

Orang pergi ke sana terpaksa membawa anak-anak panah dan busur, sebab puteri malu k  dan rumput belaka seluruh negeri itu.

AYT (2018)

Orang-orang akan datang ke sana dengan membawa busur dan anak panah karena seluruh negeri itu tertutup onak dan belukar yang berduri.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 7:24

di sanapun orang akan berjalan dengan membawa busur dan anak panah, karena pada seluruh tanah itu akan ada duri dan onak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 7:24

Orang yang pergi ke sana harus membawa busur dan panah, sebab seluruh negeri itu penuh semak belukar berduri.

MILT (2008)

Dengan anak-anak panah dan busur, ia akan datang, karena semuatanah akan menjadi onak dan semak duri.

Shellabear 2011 (2011)

Orang akan datang ke sana dengan anak-anak panah dan busur, sebab seluruh negeri itu tertutup duri dan onak.

AVB (2015)

Orang akan datang ke sana dengan anak-anak panah dan busur, kerana seluruh negeri itu tertutup oleh duri dan onak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 7:24

Orang pergi
<0935>
ke sana
<08033>
terpaksa membawa anak-anak panah
<02678>
dan busur
<07198>
, sebab
<03588>
puteri malu
<08068>
dan rumput
<07898>
belaka seluruh
<03605>
negeri
<0776>
itu.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 7:24

di sanapun
<08033>
orang akan berjalan dengan membawa
<0935>
busur
<07198>
dan anak panah
<02678>
, karena
<03588>
pada seluruh
<03605>
tanah
<0776>
itu akan ada duri
<08068>
dan onak
<07898>
.
AYT ITL
Orang-orang akan datang
<0935>
ke sana
<08033>
dengan membawa busur
<07198>
dan anak panah
<02678>
karena
<03588>
seluruh
<03605>
negeri
<0776>
itu tertutup onak
<08068>
dan belukar yang berduri
<07898>
.

[<01961>]
AVB ITL
Orang akan datang
<0935>
ke sana
<08033>
dengan anak-anak panah
<02678>
dan busur
<07198>
, kerana
<03588>
seluruh
<03605>
negeri
<0776>
itu tertutup oleh duri
<07898>
dan onak
<08068>
.

[<01961>]
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
hyht
<01961>
tysw
<07898>
ryms
<08068>
yk
<03588>
hms
<08033>
awby
<0935>
tsqbw
<07198>
Myuxb (7:24)
<02678>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 7:24

Orang pergi ke sana terpaksa membawa anak-anak panah dan busur, sebab puteri malu k  dan rumput belaka seluruh negeri itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 7:24

1 Orang pergi ke sana terpaksa membawa anak-anak panah dan busur, sebab puteri malu dan rumput belaka seluruh negeri itu.

Catatan Full Life

Yes 7:1-25 1

Nas : Yes 7:1-25

Sekitar tahun 735/734 SM raja Israel dan raja Aram menyerang Yehuda. Raja Ahas diberi tahu oleh Yesaya agar percaya Allah untuk kelepasan. Namun Ahas menolak untuk menerima tawaran Allah akan sebuah tanda ajaib, ia malah meminta bantuan Asyur (lih. 2Raj 16:5-18; 2Taw 28:16-21). Sekalipun demikian Allah tetap memberi tanda kepada seluruh rumah Daud ini -- lahirnya Imanuel (ayat Yes 7:13-17). Walaupun serbuan Aram-Israel akan gagal, Allah kelak akan mengirim orang Asyur dan Babel untuk menghancurkan negeri itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA