Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 64:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 64:10

Kota-kota-Mu i  yang kudus sudah menjadi padang gurun, Sion sudah menjadi padang gurun, Yerusalem sunyi sepi. j 

AYT (2018)

Kota-kota kudus-Mu telah menjadi padang belantara, Sion telah menjadi padang belantara. Yerusalem menjadi sunyi sepi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 64:10

Bahwa segala negeri-Mu yang suci itu sudah menjadi padang tekukur, Sionpun sudah menjadi padang tekukur dan Yeruzalempun suatu kerobohan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 64:10

Kota-kota suci-Mu menyerupai padang gurun, Yerusalem menjadi padang tandus yang sepi.

MILT (2008)

Kota-kota kudus-Mu telah menjadi padang gurun, Sion telah menjadi padang gurun, Yerusalem, sebuah tempat sunyi.

Shellabear 2011 (2011)

Kota-kota-Mu yang suci telah menjadi padang belantara, Sion telah menjadi padang belantara, Yerusalem sunyi sepi.

AVB (2015)

Kota-kota-Mu yang suci telah menjadi gurun, Sion telah menjadi gurun, Yerusalem sunyi sepi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 64:10

Kota-kota-Mu
<05892>
yang kudus
<06944>
sudah menjadi
<01961>
padang gurun
<04057>
, Sion
<06726>
sudah menjadi
<01961>
padang gurun
<04057>
, Yerusalem
<03389>
sunyi sepi
<08077>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 64:10

Bahwa segala negeri-Mu
<05892>
yang suci
<06944>
itu sudah menjadi
<01961>
padang
<04057>
tekukur, Sionpun
<06726>
sudah menjadi padang
<04057>
tekukur dan Yeruzalempun
<03389>
suatu kerobohan
<08077>
.
AYT ITL
Kota-kota
<05892>
kudus-Mu
<06944>
telah menjadi
<01961>
padang belantara
<04057>
, Sion
<06726>
telah menjadi padang belantara
<04057>
. Yerusalem
<03389>
menjadi sunyi sepi
<08077>
.

[<01961>]
AVB ITL
Kota-kota-Mu
<05892>
yang suci
<06944>
telah menjadi
<01961>
gurun
<04057>
, Sion
<06726>
telah menjadi
<01961>
gurun
<04057>
, Yerusalem
<03389>
sunyi sepi
<08077>
.
HEBREW
hmms
<08077>
Mlswry
<03389>
htyh
<01961>
rbdm
<04057>
Nwyu
<06726>
rbdm
<04057>
wyh
<01961>
Ksdq
<06944>
yre
<05892>
(64:10)
<64:9>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 64:10

Kota-kota-Mu i  yang kudus sudah menjadi padang gurun, Sion sudah menjadi padang gurun, Yerusalem sunyi sepi. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 64:10

1 Kota-kota-Mu yang kudus sudah menjadi padang gurun, Sion sudah menjadi padang gurun, Yerusalem sunyi sepi.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA