Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 56:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 56:9

Hai segala binatang di padang, g  hai segala binatang di hutan, datanglah untuk makan!

AYT (2018)

Hai semua binatang di padang, datanglah untuk melahap, hai semua binatang di hutan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 56:9

Marilah, hai segala margasatwa di padang dan segala binatang yang di hutan, datanglah makan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 56:9

TUHAN menyuruh bangsa-bangsa asing datang seperti binatang buas untuk menerkam umat-Nya.

MILT (2008)

Semua binatang di padang dan semua binatang di hutan datanglah untuk melahap!

Shellabear 2011 (2011)

Hai semua binatang di padang, hai semua binatang di hutan, datanglah untuk makan!

AVB (2015)

Wahai semua binatang di padang, wahai semua binatang di hutan, datanglah untuk makan!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 56:9

Hai segala
<03605>
binatang
<02416>
di padang
<07704>
, hai segala
<03605>
binatang
<02416>
di hutan
<03293>
, datanglah
<0857>
untuk makan
<0398>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 56:9

Marilah, hai segala
<03605>
margasatwa
<02416>
di padang
<07704>
dan segala
<03605>
binatang
<02416>
yang di hutan
<03293>
, datanglah
<0857>
makan
<0398>
!
AYT ITL
Hai semua
<03605>
binatang
<02416>
di padang
<07704>
, datanglah
<0857>
untuk melahap
<0398>
, hai semua
<03605>
binatang
<02416>
di hutan
<03293>
.

[<00>]
AVB ITL
Wahai semua
<03605>
binatang
<02416>
di padang
<07704>
, wahai semua
<03605>
binatang
<02416>
di hutan
<03293>
, datanglah
<0857>
untuk makan
<0398>
!

[<00>]
HEBREW
o
reyb
<03293>
wtyx
<02416>
lk
<03605>
lkal
<0398>
wyta
<0857>
ydv
<07704>
wtyx
<02416>
lk (56:9)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 56:9

Hai segala binatang di padang, g  hai segala binatang di hutan, datanglah untuk makan!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 56:9

1 Hai segala binatang di padang, hai segala binatang di hutan, datanglah untuk makan!

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA