Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 50:11

TB ©

Sesungguhnya, kamu semua yang menyalakan api dan yang memasang panah-panah api, masuklah ke dalam nyala apimu, dan ke tengah-tengah panah-panah api yang telah kamu pasang! Oleh tangan-Kulah hal itu akan terjadi atasmu; kamu akan berbaring di tempat siksaan.

AYT

Hai kamu semua yang menyalakan api, yang memperlengkapi diri dengan panah-panah api, berjalanlah dalam cahaya apimu, dan dalam cahaya panah-panah api yang telah kamu nyalakan. Inilah yang akan kamu terima dari tangan-Ku: Kamu akan berbaring dalam siksaan.”

TL ©

Hai kamu sekalian yang menyalakan api dan yang memuntalkan pedamaran! Biarlah kamu berjalan pada nyala apimu dan pada terang pedamaran yang telah kamu pasang itu. Tetapi ini juga akan berlaku atasmu dari pada tangan-Ku: Kamu akan terhantar dengan lukamu!

BIS ©

Hai kamu yang mau mencelakakan orang lain, kamu akan dibinasakan oleh rencanamu sendiri. Tuhanlah yang membuat itu terjadi, kamu akan disiksa dengan hebat.

MILT

"Lihatlah kamu semua yang menyalakan api dan dikelilingi oleh percikan api, berjalanlah dalam terang apimu dan dengan percikan api kamu telah membakar. Dari tangan-Ku, hal ini telah menjadi milikmu. Kamu akan berbaring di tempat kedukaan."

Shellabear 2011

Camkanlah, hai kamu semua yang menyalakan api, yang memperlengkapi diri dengan panah-panah api! Berjalanlah ke dalam nyala apimu dan ke tengah panah-panah api yang kamu nyalakan. Inilah yang akan kamu terima dari tangan-Ku: kamu akan rebah di tempat azab.

AVB

Camkanlah, wahai kamu semua yang menyalakan api, yang memperlengkapkan diri dengan panah-panah api! Berjalanlah ke dalam nyala apimu dan ke tengah-tengah panah api yang kamu nyalakan. Inilah yang akan kamu terima daripada tangan-Ku: kamu akan rebah di tempat azab penyeksaan.


TB ITL ©

Sesungguhnya
<02005>
, kamu semua
<03605>
yang menyalakan
<06919>
api
<0784>
dan yang memasang
<0247>
panah-panah api
<02131>
, masuklah
<01980>
ke dalam nyala apimu
<0784>

<0217>
, dan ke tengah-tengah panah-panah api
<02131>
yang telah kamu pasang
<01197>
! Oleh tangan-Kulah
<03027>
hal itu
<02063>
akan terjadi
<01961>
atasmu; kamu akan berbaring
<07901>
di tempat siksaan
<04620>
.
TL ITL ©

Hai
<02005>
kamu sekalian
<03605>
yang menyalakan
<06919>
api
<0784>
dan yang memuntalkan
<0247>
pedamaran
<02131>
! Biarlah kamu berjalan
<01980>
pada nyala apimu
<0217>
dan pada terang
<0784>
pedamaran
<02131>
yang telah kamu pasang
<01197>
itu. Tetapi
<01961>
ini
<02063>
juga akan berlaku atasmu dari pada tangan-Ku
<03027>
: Kamu akan terhantar
<07901>
dengan lukamu
<04620>
!
AYT ITL
Hai
<02005>
kamu semua
<03605>
yang menyalakan
<06919>
api
<0784>
, yang memperlengkapi diri
<0247>
dengan panah-panah api
<02131>
, berjalanlah
<01980>
dalam cahaya apimu
<0217>
, dan dalam cahaya
<0784>
panah-panah api
<02131>
yang telah kamu nyalakan
<01197>
. Inilah
<02063>
yang akan kamu terima
<01961>
dari tangan-Ku
<03027>
: Kamu akan berbaring
<07901>
dalam siksaan
<04620>
.” [
<00>

<00>
]
AVB ITL
Camkanlah
<02005>
, wahai kamu semua
<03605>
yang menyalakan
<06919>
api
<0784>
, yang memperlengkapkan
<0247>
diri dengan panah-panah api
<02131>
! Berjalanlah
<01980>
ke dalam nyala
<0217>
apimu
<0784>
dan ke tengah-tengah panah api
<02131>
yang kamu nyalakan
<01197>
. Inilah
<02063>
yang akan kamu terima
<01961>
daripada tangan-Ku
<03027>
: kamu akan rebah
<07901>
di tempat azab penyeksaan
<04620>
. [
<00>

<00>
]
HEBREW
P
Nwbkst
<07901>
hbueml
<04620>
Mkl
<0>
taz
<02063>
htyh
<01961>
ydym
<03027>
Mtreb
<01197>
twqyzbw
<02131>
Mksa
<0784>
rwab
<0217>
wkl
<01980>
twqyz
<02131>
yrzam
<0247>
sa
<0784>
yxdq
<06919>
Mklk
<03605>
Nh (50:11)
<02005>

TB ©

Sesungguhnya, kamu semua yang menyalakan api dan yang memasang panah-panah api, masuklah ke dalam nyala apimu, dan ke tengah-tengah panah-panah api yang telah kamu pasang! Oleh tangan-Kulah hal itu akan terjadi atasmu; kamu akan berbaring di tempat siksaan.

TB+TSK (1974) ©

Sesungguhnya, kamu semua yang menyalakan api dan yang memasang panah-panah api, masuklah ke dalam nyala apimu, dan ke tengah-tengah panah-panah api yang telah kamu pasang! Oleh tangan-Kulah hal itu akan terjadi atasmu; kamu akan berbaring di tempat siksaan.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Yes 49:1--59:6 

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.

Yes 50:4-11 

Nas : Yes 50:4-11

Terjalin dengan pengalaman pribadi sang nabi dan nasihat-nasihatnya di dalam ayat-ayat ini terdapat kata-kata nubuat mengenai sifat dan penderitaan Mesias.

Yes 50:10-11 

Nas : Yes 50:10-11

Nabi Yesaya mengimbau agar orang yang mengandalkan Tuhan tetap setia kepada-Nya sekalipun mereka harus hidup dalam kegelapan kemurtadan bangsa itu. Orang yang berjalan dalam terang api mereka sendiri -- pikiran dan pertimbangan mereka sendiri -- dan bukan tunduk kepada Allah dan penyataan firman-Nya akan "berbaring di tempat siksaan."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=50&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)