Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 49:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 49:22

Beginilah firman Tuhan t  ALLAH: "Lihat, Aku akan mengangkat tangan-Ku sebagai tanda untuk bangsa-bangsa dan memasang panji-panji-Ku u  untuk suku-suku bangsa, maka mereka akan menggendong v  anak-anakmu laki-laki 1  dan anak-anakmu perempuan akan didukung di atas bahunya. w 

AYT (2018)

Beginilah perkataan TUHAN Allah, “Lihatlah, Aku akan mengangkat tangan-Ku kepada bangsa-bangsa dan meninggikan panji-panji-Ku kepada suku-suku bangsa. Maka, mereka akan menggendong anak-anak laki-lakimu di dada mereka menggendong anak-anak perempuanmu di bahu mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 49:22

Maka demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku akan mengangkat tangan-Ku kepada segala orang kafir dan mendirikan alamat-Ku di antara segala bangsa, maka mereka itu akan datang sambil membawa segala anak-anakmu, didukungnya akan yang laki-laki dan diusungnya akan yang perempuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 49:22

TUHAN Yang Mahatinggi berkata kepada umat-Nya, "Aku akan memberikan tanda kepada bangsa-bangsa dan mereka akan memulangkan anak-anakmu; anak-anakmu laki-laki akan digendong, dan anak-anakmu perempuan dipikul di atas bahu.

MILT (2008)

Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Lihatlah, Aku mengangkat tangan-Ku kepada bangsa-bangsa, dan mendirikan panji-panji-Ku atas bangsa-bangsa. Maka mereka akan membawa anak-anak lelakimu dalam pelukan, dan anak-anak perempuanmu akan dibawa di atas bahu.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH Taala, "Lihat, Aku akan mengangkat tangan-Ku bagi bangsa-bangsa dan meninggikan panji-panji-Ku bagi suku-suku bangsa. Mereka akan datang menggendong anak-anak lelakimu dan mendukung anak-anak perempuanmu di atas bahu mereka.

AVB (2015)

Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Lihat, Aku akan mengangkat tangan-Ku bagi bangsa-bangsa dan meninggikan panji-panji-Ku bagi suku-suku bangsa. Mereka akan datang menggendong anak lelakimu dan mendukung anak perempuanmu di atas bahu mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 49:22

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: "Lihat
<02009>
, Aku akan mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
sebagai tanda untuk
<0413>
bangsa-bangsa
<01471>
dan memasang
<07311>
panji-panji-Ku
<05251>
untuk
<0413>
suku-suku bangsa
<05971>
, maka mereka akan menggendong
<0935>
anak-anakmu laki-laki
<01121>
dan anak-anakmu perempuan
<01323>
akan didukung
<05375>
di atas
<05921>
bahunya
<03802>
.

[<02684>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 49:22

Maka demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Bahwasanya
<02009>
Aku akan mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
kepada
<0413>
segala orang kafir
<01471>
dan mendirikan
<07311>
alamat-Ku
<05251>
di antara
<0413>
segala bangsa
<05971>
, maka mereka itu akan datang sambil membawa
<0935>
segala anak-anakmu
<01121>
, didukungnya
<02684>
akan yang laki-laki dan diusungnya
<05375> <03802>
akan yang perempuan
<01323>
.
AYT ITL
Beginilah
<03541>
perkataan
<0559>
TUHAN
<03069>
Allah
<0136>
, “Lihatlah
<02009>
, Aku akan mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
kepada
<0413>
bangsa-bangsa
<01471>
dan meninggikan
<07311>
panji-panji-Ku
<05251>
kepada
<0413>
suku-suku bangsa
<05971>
. Maka, mereka akan menggendong
<0935>
anak-anak laki-lakimu
<01121>
di dada
<02684>
mereka menggendong
<05375>
anak-anak perempuanmu
<01323>
di
<05921>
bahu
<03802>
mereka.
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Lihat
<02009>
, Aku akan mengangkat
<05375>
tangan-Ku
<03027>
bagi
<0413>
bangsa-bangsa
<01471>
dan meninggikan
<07311>
panji-panji-Ku
<05251>
bagi
<0413>
suku-suku bangsa
<05971>
. Mereka akan datang
<0935>
menggendong
<02684>
anak lelakimu
<01121>
dan mendukung
<05375>
anak perempuanmu
<01323>
di atas
<05921>
bahu
<03802>
mereka.
HEBREW
hnavnt
<05375>
Ptk
<03802>
le
<05921>
Kytnbw
<01323>
Nuxb
<02684>
Kynb
<01121>
waybhw
<0935>
yon
<05251>
Myra
<07311>
Myme
<05971>
law
<0413>
ydy
<03027>
Mywg
<01471>
la
<0413>
ava
<05375>
hnh
<02009>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (49:22)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 49:22

Beginilah firman Tuhan t  ALLAH: "Lihat, Aku akan mengangkat tangan-Ku sebagai tanda untuk bangsa-bangsa dan memasang panji-panji-Ku u  untuk suku-suku bangsa, maka mereka akan menggendong v  anak-anakmu laki-laki 1  dan anak-anakmu perempuan akan didukung di atas bahunya. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 49:22

2 Beginilah firman Tuhan ALLAH: "Lihat, Aku akan mengangkat 1  tangan-Ku sebagai tanda untuk bangsa-bangsa dan memasang panji-panji-Ku untuk suku-suku bangsa, maka mereka akan menggendong anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan akan didukung 1  di atas bahunya.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 49:22-26 3

Nas : Yes 49:22-26

Ayat-ayat ini menubuatkan saat ketika Israel akan dipulihkan kepada Allah dan bangsa-bangsa lainnya bertobat. Bangsa-bangsa bukan Yahudi ini sesungguhnya akan menuntun suatu angkatan orang Yahudi yang akan datang kembali kepada Tuhan (bd. Yes 14:2; 43:6; 60:9;

lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA