Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 45:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah w  kepada-Ku dan biarkanlah dirimu diselamatkan, x  hai ujung-ujung bumi 1 ! y  Sebab Akulah Allah dan tidak ada yang lain. z 

AYT (2018)

Berpalinglah kepada-Ku dan kamu akan diselamatkan, hai seluruh ujung bumi! Sebab, Akulah Allah, dan tidak ada yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah dirimu kepada-Ku, supaya terpeliharalah kamu, hai segala ujung bumi! Karena Akulah Allah, tiadalah lain lagi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 45:22

Hai, seluruh penduduk bumi, berpalinglah kepada-Ku supaya kamu diselamatkan, sebab hanya Aku Allah, tak ada yang lain!

MILT (2008)

Berpalinglah kepada-Ku dan kamu akan diselamatkan, hai seluruh ujung bumi, karena Akulah Allah Elohim 0410 dan tidak ada yang lain.

Shellabear 2011 (2011)

Berpalinglah kepada-Ku dan biarlah kamu diselamatkan, hai segala ujung bumi, karena Akulah Allah dan tidak ada yang lain.

AVB (2015)

Berpalinglah kepada-Ku dan biarlah kamu diselamatkan, wahai segala hujung bumi, kerana Akulah Allah dan tidak ada yang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah
<06437>
kepada-Ku
<0413>
dan biarkanlah dirimu diselamatkan
<03467>
, hai ujung-ujung
<0657>
bumi
<0776>
! Sebab
<03588>
Akulah
<0589>
Allah
<0410>
dan tidak ada
<0369>
yang lain
<05750>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah
<06437>
dirimu kepada-Ku
<0413>
, supaya terpeliharalah
<03467>
kamu, hai segala
<03605>
ujung
<0657>
bumi
<0776>
! Karena
<03588>
Akulah
<0589>
Allah
<0410>
, tiadalah
<0369>
lain lagi
<05750>
.
AYT ITL
Berpalinglah
<06437>
kepada-Ku
<0413>
dan kamu akan diselamatkan
<03467>
, hai seluruh
<03605>
ujung
<0657>
bumi
<0776>
! Sebab
<03588>
, Akulah
<0589>
Allah
<0410>
, dan tidak
<0369>
ada yang lain
<05750>
.
AVB ITL
Berpalinglah
<06437>
kepada-Ku
<0413>
dan biarlah kamu diselamatkan
<03467>
, wahai segala
<03605>
hujung
<0657>
bumi
<0776>
, kerana
<03588>
Akulah
<0589>
Allah
<0410>
dan tidak
<0369>
ada yang lain
<05750>
.
HEBREW
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
la
<0410>
yna
<0589>
yk
<03588>
Ura
<0776>
yopa
<0657>
lk
<03605>
weswhw
<03467>
yla
<0413>
wnp (45:22)
<06437>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah w  kepada-Ku dan biarkanlah dirimu diselamatkan, x  hai ujung-ujung bumi 1 ! y  Sebab Akulah Allah dan tidak ada yang lain. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 45:22

Berpalinglah 1  kepada-Ku dan biarkanlah dirimu diselamatkan, hai ujung-ujung bumi! Sebab Akulah Allah 2  dan tidak ada yang lain.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 45:22 2

Nas : Yes 45:22

Allah mengundang semua orang di bumi untuk bertobat dan berbalik kepada-Nya untuk menerima keselamatan. Injil Kristus berisi undangan yang sama, dan Allah telah memerintahkan gereja-Nya untuk membawa kabar baik ini ke seluruh dunia (Mat 28:19-20; Kis 1:8;

lihat cat. --> Yes 42:1).

[atau ref. Yes 42:1]

Tuhan menginginkan pertobatan semua orang (2Pet 3:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA