TB © |
Apakah yang akan kukatakan |
AYT | “Apa yang harus kukatakan? Dia sudah berfirman kepadaku dan Dia sendiri telah melakukannya. Aku akan berjalan pelan-pelan sepanjang tahun-tahunku karena kepahitan jiwaku. |
TL © |
Maka sekarang apakah hendak kukatakan? Barang yang dijanji-Nya itu telah disampaikan-Nya, maka aku akan berjalan perlahan-lahan sementara lalu segala tahunku dari karena kepahitan hatiku. |
BIS © |
Apa yang dapat kukatakan? Ini perbuatan TUHAN; aku tak dapat tidur karena kesedihan. |
MILT | Apa yang harus kukatakan? Sebab, Dia telah berkata kepadaku dan Dia bertindak. Aku akan melangkah dengan khidmat sepanjang tahunku di atas kepahitan jiwaku. |
Shellabear 2011 | Apakah yang dapat kukatakan? Ia sudah berfirman kepadaku dan Ia sendiri sudah melakukannya. Aku akan berjalan perlahan-lahan sepanjang tahun-tahun hidupku, karena kepahitan jiwaku. |
AVB | Apakah yang dapat kukatakan? Dia sudah berfirman kepadaku dan Dia sendiri sudah melakukannya. Aku akan berjalan perlahan-lahan sepanjang usia hidupku, kerana kepahitan jiwaku. |
TB ITL © |
Apakah <04100> yang akan kukatakan <01696> dan kuucapkan <0559> kepada TUHAN; bukankah Dia <01931> yang telah melakukannya <06213> ? Aku sama sekali tidak dapat tidur <01718> karena <05921> pahit pedihnya <04751> perasaanku <05315> . [ <03605> <08141> |
TL ITL © |
Maka sekarang apakah <04100> hendak kukatakan <01696> ? Barang <06213> yang dijanji-Nya <0559> itu telah disampaikan-Nya <06213> , maka aku akan berjalan perlahan-lahan <01718> sementara lalu segala <03605> tahunku <08141> dari karena kepahitan <04751> hatiku .<05315> |
AYT ITL | “Apa <04100> yang harus kukatakan <01696> ? Dia sudah berfirman <0559> kepadaku dan Dia <01931> sendiri telah melakukannya <06213> . Aku akan berjalan pelan-pelan <01718> sepanjang <03605> tahun-tahunku <08141> karena <05921> kepahitan <04751> jiwaku <05315> . [ ]<00> |
AVB ITL | Apakah <04100> yang dapat kukatakan <01696> ? Dia sudah berfirman <0559> kepadaku dan Dia <01931> sendiri sudah melakukannya <06213> . Aku akan berjalan perlahan-lahan <01718> sepanjang <03605> usia hidupku <08141> , kerana <05921> kepahitan <04751> jiwaku <05315> . [ ]<00> |
HEBREW | yspn <05315> rm <04751> le <05921> ytwns <08141> lk <03605> hdda <01718> hve <06213> awhw <01931> yl <0> rmaw <0559> rbda <01696> hm (38:15) <04100> |
TB+TSK (1974) © |
Apakah yang akan kukatakan 1 dan kuucapkan kepada TUHAN; bukankah Dia yang telah melakukannya? Aku sama sekali tidak dapat tidur 2 karena pahit pedihnya 3 perasaanku. |