Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 36:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 36:22

Kemudian pergilah Elyakim l  bin Hilkia, kepala istana, dan Sebna, panitera negara, dan Yoah bin Asaf, bendahara m  negara, menghadap Hizkia, dengan pakaian yang dikoyakkan, n  lalu memberitahukan kepada raja perkataan juru minuman agung.

AYT (2018)

Kemudian, Elyakim, anak Hilkia, yang mengepalai istana, Sebna, juru tulis, dan Yoah, anak Asaf, juru ingat, pergi menghadap Hizkia dengan merobek pakaian mereka dan memberitahukan kepadanya perkataan kepala juru minuman itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 36:22

Setelah itu, maka datanglah Elyakim bin Hilkia, pemerintah istana itu, dan Sebna, karkun itu, dan Yoah bin Asaf, penyurat silsilah itu, menghadap Hizkia dengan koyak-koyak pakaiannya, lalu disampaikannyalah kepada baginda segala perkataan Rabsake itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 36:22

Maka Elyakim, Sebna dan Yoah merobek pakaian mereka tanda sedih, lalu pergi melaporkan kepada raja apa yang telah dikatakan oleh perwira Asyur itu.

MILT (2008)

Kemudian datanglah Elyakim anak Hilkia, penilik istana, dan Sebna, juru tulis, dan Yoah anak Asaf, bendahara, kepada Hizkia, dengan pakaian yang dikoyakkan dan melaporkan kepadanya perkataan Rabshake.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Elyakim bin Hilkia, yaitu kepala istana, Sebna, panitera negara, dan Yoah bin Asaf, pencatat sejarah, pergi menghadap Hizkia dengan pakaian yang dikoyakkan. Mereka memberitahukan kepada raja perkataan kepala juru minum itu.

AVB (2015)

Lalu Elyakim anak Hilkia, ketua istana, Sebna, jurutulis negara, dan Yoah anak Asaf, pencatat sejarah, pergi menghadap Hizkia dengan pakaian yang dikoyakkan. Mereka menyampaikan perkataan Rabshakeh kepada raja itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 36:22

Kemudian pergilah
<0935>
Elyakim
<0471>
bin
<01121>
Hilkia
<02518>
, kepala istana
<01004>
, dan Sebna
<07644>
, panitera negara
<05608>
, dan Yoah
<03098>
bin
<01121>
Asaf
<0623>
, bendahara negara
<02142>
, menghadap
<0413>
Hizkia
<02396>
, dengan pakaian
<0899>
yang dikoyakkan
<07167>
, lalu memberitahukan
<05046>
kepada raja perkataan
<01697>
juru minuman agung
<07262>
.

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 36:22

Setelah itu, maka datanglah
<0935>
Elyakim
<0471>
bin
<01121>
Hilkia
<02518>
, pemerintah
<05921> <0834>
istana
<01004>
itu, dan Sebna
<07644>
, karkun
<05608>
itu, dan Yoah
<03098>
bin
<01121>
Asaf
<0623>
, penyurat silsilah
<02142>
itu, menghadap
<0413>
Hizkia
<02396>
dengan koyak-koyak
<07167>
pakaiannya
<0899>
, lalu disampaikannyalah
<05046>
kepada baginda segala perkataan
<01697>
Rabsake
<07262>
itu.
HEBREW
o
hqs
<07262>
br
<0>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
wl
<0>
wdygyw
<05046>
Mydgb
<0899>
yewrq
<07167>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
rykzmh
<02142>
Poa
<0623>
Nb
<01121>
xawyw
<03098>
rpwoh
<05608>
anbsw
<07644>
tybh
<01004>
le
<05921>
rsa
<0834>
whyqlx
<02518>
Nb
<01121>
Myqyla
<0471>
abyw (36:22)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 36:22

Kemudian pergilah Elyakim 1  bin Hilkia, kepala istana, dan Sebna, panitera negara, dan Yoah bin Asaf, bendahara negara, menghadap Hizkia, dengan pakaian 2  yang dikoyakkan, lalu memberitahukan kepada raja perkataan juru minuman agung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA