Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 36:17

TB ©

sampai aku datang dan membawa kamu ke suatu negeri seperti negerimu, suatu negeri yang bergandum dan berair anggur, suatu negeri yang beroti dan berkebun anggur.

AYT

sampai aku datang dan membawamu ke suatu negeri seperti negerimu sendiri, negeri dengan gandum dan air anggur, sebuah negeri roti dan kebun anggur.

TL ©

sampai aku datang memindahkan kamu kepada suatu tanah yang sama seperti tanahmu, yaitu suatu tanah yang berkelimpahan gandum dan air anggur baharu, suatu tanah yang berkelimpahan roti dan kebun anggur.

BIS ©

sampai kamu kupindahkan ke suatu negeri yang mirip negerimu sendiri. Di sana ada kebun anggur yang menghasilkan anggur bagimu, dan ladang gandum yang menghasilkan tepung untuk makananmu.

MILT

sampai aku datang dan membawamu ke sebuah negeri seperti negerimu sendiri, sebuah negeri dengan gandum dan anggur baru, sebuah negeri roti dan kebun anggur.

Shellabear 2011

sampai aku datang dan membawa kamu ke suatu negeri seperti negerimu, yaitu suatu negeri yang berlimpah gandum dan air anggur, suatu negeri yang berlimpah roti dan kebun anggur.

AVB

sampai aku datang dan membawa kamu ke sebuah negeri seperti negerimu, iaitu sebuah negeri yang mempunyai gandum dan air anggur, roti serta kebun anggur.


TB ITL ©

sampai
<05704>
aku datang
<0935>
dan membawa
<03947>
kamu ke
<0413>
suatu negeri
<0776>
seperti negerimu
<0776>
, suatu negeri
<0776>
yang bergandum
<01715>
dan berair anggur
<08492>
, suatu negeri
<0776>
yang beroti
<03899>
dan berkebun anggur
<03754>
.
TL ITL ©

sampai
<05704>
aku datang
<0935>
memindahkan
<03947>
kamu kepada
<0413>
suatu tanah
<0776>
yang sama seperti tanahmu
<0776>
, yaitu suatu tanah
<0776>
yang berkelimpahan gandum
<01715>
dan air anggur
<08492>
baharu, suatu tanah
<0776>
yang berkelimpahan roti
<03899>
dan kebun anggur
<03754>
.
AYT ITL
sampai
<05704>
aku datang
<0935>
dan membawamu ke
<0413>
suatu negeri
<0776>
seperti negerimu
<0776>
sendiri, negeri
<0776>
dengan gandum
<01715>
dan air anggur
<08492>
, sebuah negeri
<0776>
roti
<03899>
dan kebun anggur
<03754>
. [
<03947>

<0853>
]
AVB ITL
sampai
<05704>
aku datang
<0935>
dan membawa
<03947>
kamu ke
<0413>
sebuah negeri
<0776>
seperti negerimu
<0776>
, iaitu sebuah negeri
<0776>
yang mempunyai gandum
<01715>
dan air anggur
<08492>
, roti
<03899>
serta kebun anggur
<03754>
. [
<0853>

<0776>
]
HEBREW
Mymrkw
<03754>
Mxl
<03899>
Ura
<0776>
swrytw
<08492>
Ngd
<01715>
Ura
<0776>
Mkurak
<0776>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mkta
<0853>
ytxqlw
<03947>
yab
<0935>
de (36:17)
<05704>

TB+TSK (1974) ©

sampai aku datang dan membawa kamu ke suatu negeri seperti negerimu, suatu negeri yang bergandum dan berair anggur, suatu negeri yang beroti dan berkebun anggur.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=36&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)