TB © |
Di situ tidak akan ada singa, |
AYT | Tidak akan ada singa di jalan itu, ataupun binatang buas datang ke sana. Binatang-binatang itu tidak akan berada di sana, tetapi orang-orang yang ditebus akan melintasi jalan itu. |
TL © |
Di sana tiada akan ada singa, dan binatang yang ganaspun tiada akan sampai ke sana, maka barang sesuatupun tiada didapati di sana, apabila orang yang sudah ditebus itu menjalani dia. |
BIS © |
Di tempat itu tak akan ada singa, atau binatang buas lainnya. Orang-orang yang diselamatkan TUHAN akan berjalan di sana. |
MILT | Singa tidak akan ada di sana, dan binatang buas tidak akan pergi ke atasnya, dia tidak akan ditemukan di sana. Namun orang-orang yang ditebus akan berjalan di sana. |
Shellabear 2011 | Di sana tidak akan ada singa, dan binatang buas tidak akan mendekatinya. Mereka tidak akan didapati di situ, tetapi orang-orang yang ditebus akan menjalaninya. |
AVB | Di sana tidak akan ada singa, dan binatang buas tidak akan mendekatinya. Kesemuanya tidak akan didapati di tempat itu, tetapi orang yang ditebus akan melangkah di situ. |
TB ITL © |
Di situ <08033> tidak <03808> akan ada <01961> singa <0738> , binatang <02416> buas <06530> tidak <01077> akan menjalaninya <05927> dan tidak <03808> akan terdapat <04672> di sana <08033> ; orang-orang yang diselamatkan <01350> akan berjalan di situ,<01980> |
TL ITL © |
Di sana <08033> tiada <03808> akan ada <01961> singa <0738> , dan binatang <02416> yang ganaspun <06530> tiada <01077> akan sampai <05927> ke sana, maka barang sesuatupun tiada <03808> didapati <04672> di sana <08033> , apabila orang yang sudah ditebus <01350> itu menjalani dia.<01980> |
AYT ITL | Tidak <03808> akan ada <01961> singa <0738> di jalan <06530> itu, ataupun <01077> binatang <02416> buas datang <05927> ke sana. Binatang-binatang itu tidak <03808> akan berada <04672> di sana <08033> , tetapi orang-orang yang ditebus <01350> akan melintasi <01980> jalan itu. [ ]<08033> |
AVB ITL | Di sana <08033> tidak <03808> akan ada <01961> singa <0738> , dan binatang <02416> buas <06530> tidak <01077> akan mendekatinya <05927> . Kesemuanya tidak <03808> akan didapati <04672> di tempat <08033> itu, tetapi orang yang ditebus <01350> akan melangkah di situ.<01980> |
HEBREW | Mylwag <01350> wklhw <01980> Ms <08033> aumt <04672> al <03808> hnley <05927> lb <01077> twyx <02416> Uyrpw <06530> hyra <0738> Ms <08033> hyhy <01961> al (35:9) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
Di situ tidak akan ada singa 1 , binatang buas tidak akan menjalaninya dan tidak akan terdapat di sana; orang-orang yang diselamatkan 2 akan berjalan di situ, |