Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 33:18

TB ©

Dalam hatimu engkau akan memikirkan kengerian yang sudah-sudah: "Sudah lenyapkah juru hitung, sudah lenyapkah juru timbang, dan sudah lenyapkah orang yang menghitung menara-menara?"

AYT

Hatimu akan merenungkan kengerian, “Di manakah si juru hitung? Di manakah si juru timbang? Di manakah orang yang menghitung menara-menara?”

TL ©

Sekarang engkau berpikir dalam hatimu akan ketakutan itu dan katamu: Di mana jurutulis? di mana orang yang memungut bea? di mana orang yang membilang segala bangun-bangun?

BIS ©

Ketakutanmu yang sudah-sudah terhadap pemungut pajak, penjabat dan pengawas asing tinggal kenangan saja.

MILT

Hatimu akan merenungkan kengerian. Di manakah juru tulis? Di manakah juru timbang? Di manakah dia yang menghitung menara-menara?

Shellabear 2011

Hatimu akan merenungkan kengerian yang sudah berlalu: "Di manakah si juru hitung upeti? Di manakah si juru timbang upeti? Di manakah orang yang menghitung menara-menara?"

AVB

Hatimu akan merenungkan kengerian yang sudah berlalu: “Di manakah si tukang kira ufti? Di manakah tukang kira dan tukang timbang sukat? Di manakah orang yang mengira menara?”


TB ITL ©

Dalam hatimu
<03820>
engkau akan memikirkan
<01897>
kengerian
<0367>
yang sudah-sudah: "Sudah lenyapkah juru hitung
<05608>
, sudah lenyapkah juru timbang
<08254>
, dan sudah lenyapkah orang yang menghitung
<05608>
menara-menara
<04026>
?" [
<0346>

<0346>

<0346>
]
TL ITL ©

Sekarang engkau berpikir
<01897>
dalam hatimu
<03820>
akan ketakutan
<0367>
itu dan katamu: Di mana
<0346>
jurutulis
<05608>
? di mana
<0346>
orang yang memungut
<08254>
bea? di mana
<0346>
orang yang membilang
<05608>
segala bangun-bangun
<04026>
?
AYT ITL
Hatimu
<03820>
akan merenungkan
<01897>
kengerian
<0367>
, “Di manakah
<0346>
si juru hitung? Di manakah
<0346>
si juru timbang
<08254>
? Di manakah
<0346>
orang yang menghitung
<05608>
menara-menara
<04026>
?” [
<05608>

<0853>
]
AVB ITL
Hatimu
<03820>
akan merenungkan
<01897>
kengerian
<0367>
yang sudah berlalu: “Di manakah
<0346>
si tukang kira ufti
<05608>
? Di manakah
<0346>
tukang kira dan tukang timbang
<08254>
sukat? Di manakah
<0346>
orang yang mengira
<05608>
menara
<04026>
?” [
<0853>
]
HEBREW
Myldgmh
<04026>
ta
<0853>
rpo
<05608>
hya
<0346>
lqs
<08254>
hya
<0346>
rpo
<05608>
hya
<0346>
hmya
<0367>
hghy
<01897>
Kbl (33:18)
<03820>

TB ©

Dalam hatimu engkau akan memikirkan kengerian yang sudah-sudah: "Sudah lenyapkah juru hitung, sudah lenyapkah juru timbang, dan sudah lenyapkah orang yang menghitung menara-menara?"

TB+TSK (1974) ©

Dalam hatimu engkau akan memikirkan kengerian yang sudah-sudah: "Sudah lenyapkah juru hitung, sudah lenyapkah juru timbang, dan sudah lenyapkah orang yang menghitung menara-menara?"

Catatan Full Life

Yes 33:17-24 

Nas : Yes 33:17-24

Ayat ini mungkin merupakan nubuat tentang kerajaan Allah yang akan datang di dunia; karena itu, raja yang memerintah adalah Mesias -- Yesus Kristus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=33&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)