Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 30:19

TB ©

Sungguh, hai bangsa di Sion yang diam di Yerusalem, engkau tidak akan terus menangis. Tentulah Tuhan akan mengasihani engkau, apabila engkau berseru-seru; pada saat Ia mendengar teriakmu, Ia akan menjawab.

AYT

Hai penduduk Sion, yang menghuni Yerusalem, kamu tidak akan menangis terus. Dia tentu akan bermurah hati kepadamu karena mendengar suara seruanmu. Ketika Dia mendengarnya, Dia akan menjawabmu.

TL ©

Hai bangsa Sion yang duduk di Yeruzalem! tiada lagi kamu akan menangis; niscaya dikasihankan-Nya kamu pada masa bunyi serumu; demi didengarnya maka disahut-Nya kepadamu.

BIS ©

Hai kamu yang tinggal di Yerusalem, kamu tidak akan terus menangis. TUHAN berbelaskasihan, dan segera menjawab kamu bila kamu berseru minta tolong kepada-Nya.

MILT

Sebab umat akan tinggal di Sion, di Yerusalem, kamu tidak akan terus menangis, Dia pasti akan menunjukkan kemurahan pada suara tangisanmu, ketika Dia mendengar, Dia akan menjawabmu."

Shellabear 2011

Sungguh, hai rakyat Sion yang tinggal di Yerusalem, kamu tidak akan menangis terus. Ia pasti mengasihani engkau ketika Ia mendengar suara seruanmu, dan Ia akan menjawab engkau begitu Ia mendengarnya.

AVB

Sungguh, wahai rakyat Sion yang tinggal di Yerusalem, kamu tidak akan menangis lagi. Dia pasti mengasihani engkau apabila Dia mendengar suara engkau berseru-seru, dan Dia akan menjawab engkau apabila Dia mendengarnya.


TB ITL ©

Sungguh
<03588>
, hai bangsa
<05971>
di Sion
<06726>
yang diam
<03427>
di Yerusalem
<03389>
, engkau tidak
<03808>
akan terus menangis
<01058>

<01058>
. Tentulah
<02603>

<00>

<02603>

<00>
Tuhan akan mengasihani
<00>

<02603>

<00>

<02603>
engkau, apabila engkau berseru-seru
<06963>
; pada saat Ia mendengar
<08085>
teriakmu
<02201>
, Ia akan menjawab
<06030>
.
TL ITL ©

Hai bangsa
<05971>
Sion
<06726>
yang duduk
<03427>
di Yeruzalem
<03389>
! tiada
<03808>
lagi kamu akan menangis
<01058>
; niscaya dikasihankan-Nya
<02603>
kamu pada masa
<02603>
bunyi
<06963>
serumu
<02201>
; demi didengarnya
<08085>
maka disahut-Nya
<06030>
kepadamu.
AYT ITL
Hai penduduk
<05971>
Sion
<06726>
, yang menghuni
<03427>
Yerusalem
<03389>
, kamu tidak
<03808>
akan menangis terus
<01058>

<01058>
. Dia tentu
<02603>

<0>

<02603>

<0>
akan bermurah hati
<0>

<02603>

<0>

<02603>
kepadamu karena mendengar suara
<06963>
seruanmu
<02201>
. Ketika Dia mendengarnya
<08085>
, Dia akan menjawabmu
<06030>
.
AVB ITL
Sungguh
<03588>
, wahai rakyat
<05971>
Sion
<06726>
yang tinggal
<03427>
di Yerusalem
<03389>
, kamu tidak
<03808>
akan menangis lagi
<01058>

<01058>
. Dia pasti mengasihani
<02603>

<02603>
engkau apabila Dia mendengar suara
<06963>
engkau berseru-seru
<02201>
, dan Dia akan menjawab
<06030>
engkau apabila Dia mendengarnya
<08085>
.
HEBREW
Kne
<06030>
wtemsk
<08085>
Kqez
<02201>
lwql
<06963>
Knxy
<02603>
Nwnx
<02603>
hkbt
<01058>
al
<03808>
wkb
<01058>
Mlswryb
<03389>
bsy
<03427>
Nwyub
<06726>
Me
<05971>
yk (30:19)
<03588>

TB ©

Sungguh, hai bangsa di Sion yang diam di Yerusalem, engkau tidak akan terus menangis. Tentulah Tuhan akan mengasihani engkau, apabila engkau berseru-seru; pada saat Ia mendengar teriakmu, Ia akan menjawab.

TB+TSK (1974) ©

Sungguh, hai bangsa di Sion yang diam di Yerusalem, engkau tidak akan terus menangis. Tentulah Tuhan akan mengasihani engkau, apabila engkau berseru-seru; pada saat Ia mendengar teriakmu, Ia akan menjawab.

Catatan Full Life

Yes 30:18-26 

Nas : Yes 30:18-26

Allah ingin bermurah hati kepada umat-Nya dan memberkati semua yang rindu kepada-Nya

(lihat cat. --> Mazm 42:3).

[atau ref. Mazm 42:3]

Ia akan mencurahkan berkat-berkat ini atas kaum sisa yang tetap percaya ketika Dia memulihkan mereka kepada perkenan-Nya di samping Mesias.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=30&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)