TB © |
Dengan menghalau dan dengan mengusir |
AYT | Dengan menghalau dan mengusir mereka, Engkau melawan mereka. Dia membuang mereka dengan napas-Nya yang dahsyat pada waktu angin timur. |
TL © |
Dengan kadar Engkau sudah berbantah-bantah dengan dia pada masa Engkau menolak akan dia; sangatlah bergelora murka-Nya pada hari taufan itu. |
BIS © |
TUHAN menghukum umat-Nya dengan membuang mereka ke negeri asing. Ia mengusir mereka dengan angin jahat dari timur. |
MILT | Engkau melawan dia dengan mengganggunya, dengan mengusirnya pergi; Dia telah menyapu dengan angin-Nya yang kuat, pada saat angin timur. |
Shellabear 2011 | Dengan menghalau dan dengan mengusir mereka Engkau telah beperkara dengan mereka. Ia memindahkan mereka dengan angin-Nya yang kencang pada waktu angin timur bertiup. |
AVB | Dengan menghalau dan dengan mengusir mereka Engkau telah melawan mereka. Dia memindahkan mereka dengan angin-Nya yang kencang pada waktu angin timur bertiup. |
TB ITL © |
Dengan menghalau <05432> dan dengan mengusir <07971> mereka Engkau telah melawan <07378> mereka. Ia telah menyisihkan <01898> mereka dengan angin-Nya <07307> yang keras <07186> di waktu <03117> angin timur .<06921> |
TL ITL © |
Dengan kadar <05432> Engkau sudah berbantah-bantah <07378> dengan dia pada masa Engkau menolak <01898> akan dia; sangatlah bergelora <07186> murka-Nya <07307> pada hari <03117> taufan itu.<06921> |
AYT ITL | Dengan menghalau <05432> dan mengusir <07971> mereka, Engkau melawan <07378> mereka. Dia membuang <01898> mereka dengan napas-Nya <07307> yang dahsyat <07186> pada waktu <03117> angin timur .<06921> |
AVB ITL | Dengan menghalau <05432> dan dengan mengusir <07971> mereka Engkau telah melawan <07378> mereka. Dia memindahkan <01898> mereka dengan angin-Nya <07307> yang kencang <07186> pada waktu <03117> angin timur bertiup.<06921> |
HEBREW | Mydq <06921> Mwyb <03117> hsqh <07186> wxwrb <07307> hgh <01898> hnbyrt <07378> hxlsb <07971> haoaob (27:8) <05432> |
TB © |
Dengan menghalau dan dengan mengusir |
TB+TSK (1974) © |
Dengan menghalau 1 dan dengan mengusir 2 mereka Engkau telah melawan mereka. Ia telah menyisihkan 3 mereka dengan angin-Nya yang keras di waktu angin timur. |
Catatan Full Life |
Yes 24:1--28:12 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 27:7-11 Nas : Yes 27:7-11 Allah berjanji tidak akan membinasakan Israel sama sekali sebagaimana akan dilakukan kepada banyak musuh mereka; namun hukuman pasti akan menimpa banyak orang Israel karena dosa mereka dan karena mereka perlu dibersihkan untuk dapat berbuah lagi. |