Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 27:7

TB ©

Apakah TUHAN memusnahkan umat-Nya seperti Ia memusnahkan orang yang memusnahkan mereka? Atau apakah Ia membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh orang yang membunuh mereka?

AYT

Apakah Dia memukul umat-Nya seperti Dia memukul mereka yang memukul umat-Nya? Atau, apakah Dia akan membunuh umat-Nya seperti Dia membunuh mereka yang membunuh umat-Nya?

TL ©

Adakah dipalu-Nya mereka itu seperti dipalu-Nya segala orang yang sudah memalu mereka itu? Atau mereka itu dibunuhkah seperti dibunuh segala orang yang telah dibunuh-Nya?

BIS ©

TUHAN menghukum umat-Nya tidak seberat Ia menghukum bangsa-bangsa yang memusuhi mereka. Ia tidak membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh musuh-Nya.

MILT

Apakah Dia akan memukul umat-Nya seperti pukulan terhadap orang yang memukulnya? Apakah Dia akan membunuhnya seperti pembunuhan terhadap orang yang membunuhnya?

Shellabear 2011

Apakah Ia menghukum mereka seperti Ia menghukum orang-orang yang menghajar mereka? Apakah mereka dibunuh seperti terbunuhnya orang-orang yang membunuh mereka?

AVB

Adakah Dia menghukum mereka seperti Dia menghukum orang yang memusnahkan mereka? Adakah mereka dibunuh seperti terbunuhnya orang yang membunuh mereka?


TB ITL ©

Apakah TUHAN memusnahkan
<05221>
umat-Nya seperti Ia memusnahkan
<05221>
orang yang memusnahkan
<04347>
mereka? Atau
<0518>
apakah Ia membunuh
<02026>
umat-Nya seperti Ia membunuh
<02026>
orang yang membunuh
<02027>
mereka?
TL ITL ©

Adakah dipalu-Nya
<05221>
mereka itu seperti dipalu-Nya
<04347>
segala orang yang sudah memalu
<05221>
mereka itu? Atau
<0518>
mereka itu dibunuhkah
<02027>
seperti dibunuh
<02026>
segala orang yang telah dibunuh-Nya
<02026>
?
AYT ITL
Apakah Dia memukul
<05221>
umat-Nya seperti Dia memukul
<05221>
mereka yang memukul
<04347>
umat-Nya? Atau
<0518>
, apakah Dia akan membunuh
<02026>
umat-Nya seperti Dia membunuh
<02026>
mereka yang membunuh
<02027>
umat-Nya?
AVB ITL
Adakah Dia menghukum
<05221>
mereka seperti Dia menghukum
<05221>
orang yang memusnahkan
<04347>
mereka? Adakah
<0518>
mereka dibunuh
<02027>
seperti terbunuhnya
<02026>
orang yang membunuh
<02026>
mereka?
HEBREW
grh
<02026>
wygrh
<02026>
grhk
<02027>
Ma
<0518>
whkh
<05221>
whkm
<05221>
tkmkh (27:7)
<04347>

TB ©

Apakah TUHAN memusnahkan umat-Nya seperti Ia memusnahkan orang yang memusnahkan mereka? Atau apakah Ia membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh orang yang membunuh mereka?

TB+TSK (1974) ©

Apakah TUHAN memusnahkan umat-Nya seperti Ia memusnahkan orang yang memusnahkan mereka? Atau apakah Ia membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh orang yang membunuh mereka?

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.

Yes 27:7-11 

Nas : Yes 27:7-11

Allah berjanji tidak akan membinasakan Israel sama sekali sebagaimana akan dilakukan kepada banyak musuh mereka; namun hukuman pasti akan menimpa banyak orang Israel karena dosa mereka dan karena mereka perlu dibersihkan untuk dapat berbuah lagi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=23&chapter=27&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)