Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 27:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 27:6

Pada hari-hari yang akan datang, Yakub akan berakar, e  Israel akan berkembang dan bertunas f  dan memenuhi muka bumi dengan hasilnya. g 

AYT (2018)

Pada masa yang akan datang, Yakub akan berakar, Israel akan bertunas dan berbunga serta memenuhi permukaan bumi dengan buahnya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 27:6

Pada zaman akhir Yakub akan berakar, Israelpun akan berbunga dan berbuah dan tanahpun akan penuh dengan hasilnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 27:6

Di masa yang akan datang, bangsa Israel akan seperti pohon yang berakar dan berkembang, serta memenuhi muka bumi dengan buah-buahnya.

MILT (2008)

Mereka yang datang, Dia akan membuatnya berakar; Yakub akan berkembang dan Israel akan bertunas, dan mereka akan memenuhi muka bumi dengan buah.

Shellabear 2011 (2011)

Pada masa yang akan datang Yakub akan berakar, Israil akan berbunga dan bertunas. Mereka akan memenuhi permukaan bumi dengan buah.

AVB (2015)

Pada masa yang akan datang Yakub akan berakar, Israel akan berbunga dan bertunas. Mereka akan memenuhi permukaan bumi dengan buah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 27:6

Pada hari-hari yang akan datang
<0935>
, Yakub
<03290>
akan berakar
<08327>
, Israel
<03478>
akan berkembang
<06692>
dan bertunas
<06524>
dan memenuhi
<04390>
muka
<06440>
bumi
<08398>
dengan hasilnya
<08570>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 27:6

Pada zaman akhir Yakub
<03290>
akan berakar
<08327>
, Israelpun
<03478>
akan berbunga
<06692>
dan berbuah
<06524>
dan tanahpun
<08398>
akan penuh
<04390>
dengan hasilnya
<08570>
.
AYT ITL
Pada masa yang akan datang
<0935>
, Yakub
<03290>
akan berakar
<08327>
, Israel
<03478>
akan bertunas
<06692>
dan berbunga
<06524>
serta memenuhi
<04390>
permukaan
<06440>
bumi
<08398>
dengan buahnya
<08570>
.”

[<00>]
AVB ITL
Pada masa yang akan datang
<0935>
Yakub
<03290>
akan berakar
<08327>
, Israel
<03478>
akan berbunga
<06692>
dan bertunas
<06524>
. Mereka akan memenuhi
<04390>
permukaan
<06440>
bumi
<08398>
dengan buah
<08570>
.

[<00>]
HEBREW
o
hbwnt
<08570>
lbt
<08398>
ynp
<06440>
walmw
<04390>
larvy
<03478>
xrpw
<06524>
Uyuy
<06692>
bqey
<03290>
srsy
<08327>
Myabh (27:6)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 27:6

Pada hari-hari yang akan datang, Yakub akan berakar, e  Israel akan berkembang dan bertunas f  dan memenuhi muka bumi dengan hasilnya. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 27:6

1 Pada hari-hari yang akan datang, Yakub akan berakar, Israel akan berkembang dan bertunas dan memenuhi muka bumi dengan hasilnya.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 27:2-6 2

Nas : Yes 27:2-6

(versi Inggris NIV -- yang subur). Nyanyian nubuat ini menekankan keinginan Allah untuk menjadikan Israel kebun anggur yang berbuah lebat. Pada zaman kerajaan, Israel akan mempengaruhi seluruh bumi bagi Allah dan kebenaran-Nya (ayat Yes 27:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA